| There’s nothing near as quiet as the light, I’m looking for
| Нет ничего тише, чем свет, я ищу
|
| Last time that it appeared, he was lying next to me
| В прошлый раз, когда он появился, он лежал рядом со мной.
|
| Last time I felt his near to whispered ecstasy
| В прошлый раз я чувствовал, что он близок к шепоту экстаза
|
| And those who need adventure
| И те, кому нужны приключения
|
| They can sail the seven seas
| Они могут плыть по семи морям
|
| And those who search for treasure
| И те, кто ищет сокровища
|
| They must live on grander dreams
| Они должны жить великими мечтами
|
| We rose and fell just like the tides
| Мы поднимались и падали, как приливы
|
| He filled my heart and soul
| Он наполнил мое сердце и душу
|
| And I buried all my dreams for someone else to find
| И я похоронил все свои мечты, чтобы кто-то другой нашел
|
| In my pirate days
| В мои пиратские дни
|
| This world is kinder to the kind that won’t look back
| Этот мир добрее к тому, кто не оглядывается назад
|
| They are the chosen few, among us now, unbowed somehow
| Они избранные среди нас сейчас, как-то непокорные
|
| One day he turned to me and before I took one breath
| Однажды он повернулся ко мне, и прежде чем я перевел дух
|
| I knew, I would only see his shadow in what light was left
| Я знал, я увижу только его тень в том свете, который остался
|
| And those who need adventure
| И те, кому нужны приключения
|
| They can sail the seven seas
| Они могут плыть по семи морям
|
| And those who search for treasure
| И те, кто ищет сокровища
|
| They must live on grander dreams
| Они должны жить великими мечтами
|
| If I’ve seen his face since then
| Если бы я видел его лицо с тех пор
|
| It’s only been in dreams my friend
| Это было только во сне, мой друг
|
| Since I came to the end
| Так как я пришел к концу
|
| Of my pirate days
| Из моих пиратских дней
|
| If I’ve called his name since then
| Если я назвал его имя с тех пор
|
| It’s only been in dreams my friend
| Это было только во сне, мой друг
|
| And so I came to the end
| И так я подошел к концу
|
| Of my pirate days
| Из моих пиратских дней
|
| There’s nothing near as quiet as the light, I’m looking for
| Нет ничего тише, чем свет, я ищу
|
| Last time that it appeared, he was lying next to me | В прошлый раз, когда он появился, он лежал рядом со мной. |