Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Payday , исполнителя - Culture. Дата выпуска: 31.03.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Payday , исполнителя - Culture. Payday(оригинал) |
| Hey slavedriver! |
| I’m asking you this question again and again and again |
| And again |
| Work police- you false priest! |
| Trying to indoctrinate Jah people but, (Hear me man) |
| When will this payday be? |
| Slavedriver |
| When will this payday be? |
| Tell us this hour |
| When will this payday be? |
| For these retired slaves (Let me ask you something) |
| When will this payday be? |
| Mr. Bigman |
| When will this payday be? |
| When will this payday be? |
| For all these retired slaves (Ya a listen me?) |
| My forefather worked down here |
| On this great plantation |
| True he didn’t get no pay |
| For all their wasted days |
| Tell us now! |
| When will this payday be? |
| Mr. Slavedriver |
| When will this payday be? |
| Tell us this hour |
| When will this payday be? |
| For all these retired slaves (Lord) |
| Will this payday be Monday? |
| Will this payday be Tuesday? |
| Tell us now! |
| Will this payday be Wednesday? |
| Wednesday Jah need a working day |
| (Wednesday can be the Working day) |
| Can this payday be Thursday? |
| Ben Johnson day |
| Can it be Friday? |
| The Regular Payday! |
| Will it be Saturday? |
| Saturday Jean shoemaker wife day |
| Why don’t you give me that (I want it now) |
| When will this payday be? |
| Slavedriver |
| When will this payday be? |
| Oh, Jah |
| When will this payday be? |
| For these retired slaves |
| Tell us now! |
| When will this payday be? |
| You better give me that- |
| When will this payday be? |
| Tell us this hour |
| When will this payday be? |
| For these retired slaves |
| You beat my grandmother in the fields |
| Rape her and call her a prostitute |
| Fill the land with colored pay bills |
| From an outlaw’s race |
| Chuh! |
| When will this payday be? |
| I’m asking |
| When will this payday be? |
| Backra Master the table is turned |
| When will this payday be? |
| For these retired slaves |
| We nuh joke, we nuh take back nuh talk |
| When will this payday be? |
| Slavedriver! |
| When will this payday be? |
| You’d better give me that |
| When will this payday be? |
| For these retired slaves |
| Bwoy, true! |
| Mama come suffer, father come suffer |
| Bad man suffer, pickney come suffer |
| Brother come, gone a prison |
| Uncle come, no have no job |
| When will this payday be? |
День выплаты жалованья(перевод) |
| Эй, работорговец! |
| Я задаю вам этот вопрос снова и снова и снова |
| И снова |
| Работайте в милиции, лжесвященник! |
| Пытаюсь внушить людям Джа, но, (Услышь меня, чувак) |
| Когда будет эта зарплата? |
| Раб водитель |
| Когда будет эта зарплата? |
| Расскажите нам в этот час |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для этих рабов-пенсионеров (позвольте мне кое-что спросить) |
| Когда будет эта зарплата? |
| Мистер Бигман |
| Когда будет эта зарплата? |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для всех этих рабов-пенсионеров (ты меня слушаешь?) |
| Мой предок работал здесь |
| На этой великой плантации |
| Правда, он не получил никакой оплаты |
| За все их потраченные впустую дни |
| Расскажите нам прямо сейчас! |
| Когда будет эта зарплата? |
| Мистер Работорговец |
| Когда будет эта зарплата? |
| Расскажите нам в этот час |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для всех этих отставных рабов (Господь) |
| День выплаты жалованья будет в понедельник? |
| День выплаты жалованья будет во вторник? |
| Расскажите нам прямо сейчас! |
| Будет ли этот день выплаты жалованья в среду? |
| Среда Джа нужен рабочий день |
| (Среда может быть рабочим днем) |
| Может ли этот день выплаты жалованья быть четвергом? |
| День Бена Джонсона |
| Может быть пятница? |
| Обычная зарплата! |
| Это будет суббота? |
| Суббота День жены сапожника Джин |
| Почему бы тебе не дать мне это (я хочу это сейчас) |
| Когда будет эта зарплата? |
| Раб водитель |
| Когда будет эта зарплата? |
| О, Джа |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для этих отставных рабов |
| Расскажите нам прямо сейчас! |
| Когда будет эта зарплата? |
| Лучше дай мне это- |
| Когда будет эта зарплата? |
| Расскажите нам в этот час |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для этих отставных рабов |
| Ты побил мою бабушку в поле |
| Изнасиловать ее и назвать проституткой |
| Заполните землю цветными платежными счетами |
| Из расы преступников |
| Чух! |
| Когда будет эта зарплата? |
| Я спрашиваю |
| Когда будет эта зарплата? |
| Backra Master стол изменился |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для этих отставных рабов |
| Мы не шутим, мы не возвращаемся, не говорим |
| Когда будет эта зарплата? |
| Раб водитель! |
| Когда будет эта зарплата? |
| Лучше дайте мне это |
| Когда будет эта зарплата? |
| Для этих отставных рабов |
| Бой, правда! |
| Мама приходит страдать, отец приходит страдать |
| Плохой человек страдает, Пикни приходит страдать |
| Брат пришел, ушел в тюрьму |
| Дядя пришел, нет работы |
| Когда будет эта зарплата? |
| Название | Год |
|---|---|
| Why Am I A Rastaman? | 2012 |
| Two Sevens Clash | 2012 |
| The International Herb | 2012 |
| JUVE ft. Bushman, Sizzla Kalonji, Buju Banton | 2017 |
| Revolution | 2012 |
| WAAN BACK ft. Bushman, Sizzla Kalonji, Buju Banton | 2017 |
| TRUST ME ft. Bushman, Sizzla Kalonji, Buju Banton | 2017 |
| WHAT WILL IT TAKE ft. Bushman, Sizzla Kalonji, Buju Banton | 2017 |
| Natty Dread Taking Over | 2011 |
| Jah Pretty Face | 2011 |
| Black Starliner Must Come | 2011 |
| Babylon's Big Dog | 1981 |
| Jah Rastafari | 1998 |
| Zion Gate | 2018 |
| I'm Not Ashamed | 2011 |
| International Herb | 1998 |
| Pirate Days | 2011 |
| See Them A Come | 2012 |
| Them A Payaka | 2012 |
| Behold I Come | 2011 |