| La la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| La la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| Say
| Сказать
|
| When you gonna dig a pit I tell a my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу моему брату
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| When you gonna dig a pit I tell a my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу моему брату
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Be careful of the things you do
| Будьте осторожны с тем, что вы делаете
|
| The everyday words you speak
| Повседневные слова, которые вы говорите
|
| You walk on the streets
| Вы ходите по улицам
|
| You run up your mouth
| Ты подбегаешь ко рту
|
| You want to see your brother
| Вы хотите увидеть своего брата
|
| Be a prisoner all days, never mind
| Будь пленником все дни, неважно
|
| The countenance of one man brighteneth another
| Лицо одного человека сияет другим
|
| Iron sharpeth iron
| Железо острое железо
|
| The countenance of one man brighteneth another
| Лицо одного человека сияет другим
|
| Sing
| Петь
|
| La la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| La la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| When you gonna dig a pit I tell a my brother be careful
| Когда ты будешь копать яму, я скажу моему брату, будь осторожен
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| When you gonna dig a pit I tell a my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу моему брату
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Be careful of the things you do
| Будьте осторожны с тем, что вы делаете
|
| The everyday words you speak
| Повседневные слова, которые вы говорите
|
| You walk on the streets
| Вы ходите по улицам
|
| You run up your mouth
| Ты подбегаешь ко рту
|
| You want to see your brother
| Вы хотите увидеть своего брата
|
| Be a prisoner all days, never mind
| Будь пленником все дни, неважно
|
| The countenance of one man brighten’th another
| Лицо одного человека сияет другим
|
| Iron sharpen iron
| Железо точит железо
|
| The countenance of one man brighten’th another
| Лицо одного человека сияет другим
|
| Iron sharpen iron
| Железо точит железо
|
| So
| Так
|
| When you gonna dig a pit I tell my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу своему брату
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| When you gonna dig a pit I tell my brother be careful
| Когда ты будешь копать яму, я скажу моему брату, будь осторожен
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Trial road
| Пробная дорога
|
| Tribulation will belong to I
| Скорбь будет принадлежать мне
|
| Trod on my brother trod on
| Наступил мой брат наступил
|
| Although the road maybe full of tickle and tuants
| Хотя дорога может быть полна щекотки и туантов
|
| Trod on my brother trod on
| Наступил мой брат наступил
|
| Natty dread get the hardest thing to do all the times
| Natty Dread всегда делает самое сложное
|
| Trod on my brother trod on
| Наступил мой брат наступил
|
| Peace
| Мир
|
| When you gonna dig a pit I tell you my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, мой брат
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| When you gonna dig a pit I tell you my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, мой брат
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Be careful of the things you do
| Будьте осторожны с тем, что вы делаете
|
| The everyday words you speak
| Повседневные слова, которые вы говорите
|
| You walk on the streets
| Вы ходите по улицам
|
| You run up your mouth
| Ты подбегаешь ко рту
|
| You want to see your brother
| Вы хотите увидеть своего брата
|
| Be a prisoner always, never mind
| Будь узником всегда, неважно
|
| The countenance of one man brighten up another
| Лицо одного человека скрашивает другого
|
| Iron sharpen iron
| Железо точит железо
|
| The countenance of one man brigthen up another
| Лицо одного человека оживляет другого
|
| Iron sharpen iron
| Железо точит железо
|
| So
| Так
|
| When you gonna dig a pit I tell you my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, мой брат
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| When you gonna dig a pit I tell you my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, мой брат
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Sha la la la la la la la la la la
| Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| Rejoice
| радуйся
|
| Sha la la la la la la la la la la
| Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Doo bada doo bada day
| Ду бада ду бада день
|
| When you gonna dig a pit I tell you my brother
| Когда ты будешь копать яму, я скажу тебе, мой брат
|
| Dont dig one always dig two
| Не копай один, копай два
|
| Trial road
| Пробная дорога
|
| Tribulation will belong to I and I
| Скорбь будет принадлежать мне и мне
|
| Trod on my brother trod on
| Наступил мой брат наступил
|
| The road to Zion is not so easy
| Дорога в Сион не так проста
|
| Trod on my brother trod on
| Наступил мой брат наступил
|
| The road to rome is not I ho | Дорога в Рим не я хо |