Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fight For Yu Right, исполнителя - Culture. Песня из альбома Culture At Work, в жанре Регги
Дата выпуска: 21.05.2006
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
Fight For Yu Right(оригинал) |
I and I have got to wipe I weeping eye, down ina Babylon, yah! |
Each and every man I say, have got a right you know, |
To stand up and fight for his owner right — yes! |
Each and every man I say, have got a right you know, |
To stand up and fight for his owner right. |
For out of I and I, cometh all nations, |
For I and I and I was here way from creation. |
So do you ever see a black rose in a white garden? |
I will stand up, like the son of a wretch in the way, |
An' a move, like a roaring lion, |
To stand up for my brothers and sisters rights. |
I will stand up an' fight, oh yea, |
To lightning and thunder an)?) |
To fight for my brothers rights, in this time, |
In South Africa or anywhere. |
For out of I and I, cometh all nations, hey! |
For I and I and I was here way from creation. |
So do you ever see a black rose in a white garden? |
Out of I and I, cometh all nations, I! |
I and I and I was here way from creation. |
So do you ever see a black rose in a white garden? |
I will stand up, like a roaring lion, Lord, |
To fight for my sisters and brothers rights, |
There in South Africa, yea! |
Them fight against them, |
Like the spiritual weapon I’ll be there. |
I will stand up, Lord, |
Like the son of a wretch in the way, ah! |
I will stand up, oh Lord, |
I will stand up gratchnat wretch in the way, |
I will stand up, like a roaring lion, |
Make me tell dem now. |
Like a roaring lion, hey, |
I will stand up for everyone’s right, |
Even for the blind, hey! |
I will stand up I know I’m able to defend, |
Like sons of a wretch, hey, |
I’ll stand up for the peoples right. |
Сражайся За Ю Верно(перевод) |
Я, и я должен утереть плачущий глаз в Вавилоне, да! |
У каждого человека, которого я говорю, есть право, вы знаете, |
Встать и бороться за право своего владельца — да! |
У каждого человека, которого я говорю, есть право, вы знаете, |
Встать и бороться за право своего владельца. |
Ибо от Я и Я произошли все народы, |
Ибо я, и я, и я были здесь далеко от сотворения. |
Так вы когда-нибудь видели черную розу в белом саду? |
Я встану, как сын негодяя на пути, |
И движение, как рычащий лев, |
Чтобы отстаивать права моих братьев и сестер. |
Я встану и буду драться, о да, |
К молнии и грому)?) |
Чтобы бороться за права моих братьев, в это время, |
В Южной Африке или где угодно. |
Ибо от меня и меня произошли все народы, эй! |
Ибо я, и я, и я были здесь далеко от сотворения. |
Так вы когда-нибудь видели черную розу в белом саду? |
От Я и Я произошли все народы, Я! |
Я, и я, и я были здесь с момента сотворения. |
Так вы когда-нибудь видели черную розу в белом саду? |
встану, как рыкающий лев, Господи, |
Чтобы бороться за права моих сестер и братьев, |
Там, в Южной Африке, да! |
Они сражаются против них, |
Как духовное оружие, я буду там. |
Я встану, Господи, |
Как сын негодяя на пути, ах! |
Я встану, о Господи, |
Я встану, негодяй на пути, |
Я встану, как рыкающий лев, |
Заставь меня сказать им сейчас. |
Как рычащий лев, эй, |
Я буду отстаивать право каждого, |
Даже для слепых, эй! |
Я встану, я знаю, что смогу защитить, |
Как сыновья негодяя, эй, |
Я встану на защиту людей. |