| Silence came crawling
| Наступила тишина
|
| There is a man at the door
| У двери стоит мужчина
|
| In the absence of light
| При отсутствии света
|
| We merge with our shadows
| Мы сливаемся с нашими тенями
|
| Rise and ride my friend
| Вставай и катайся, мой друг
|
| Together we’ll bring on the end
| Вместе мы доведем до конца
|
| The water seems darker
| Вода кажется темнее
|
| A scent of fear is in the air
| Запах страха витает в воздухе
|
| Eyes in every corner
| Глаза на каждом углу
|
| Movements everywhere
| Движения везде
|
| Heavy is the burden
| Тяжелое бремя
|
| Clouds roll in to rectify
| Облака надвигаются, чтобы исправить
|
| Step by step we falter
| Шаг за шагом мы колеблемся
|
| And all good things must die
| И все хорошее должно умереть
|
| The door can’t withstand his voice
| Дверь не выдерживает его голоса
|
| With heavy strides he enter
| Тяжелыми шагами он входит
|
| Deliverance at last
| Избавление наконец
|
| He speaks words from the dead
| Он говорит слова из мертвых
|
| Rise and ride my friend
| Вставай и катайся, мой друг
|
| Together we’ll bring on the end
| Вместе мы доведем до конца
|
| Rise and ride my friend
| Вставай и катайся, мой друг
|
| Together we’ll bring on the end
| Вместе мы доведем до конца
|
| We’ll bring on the end
| Мы доведем до конца
|
| «In dreams I see what’s coming
| «Во сне я вижу, что грядет
|
| Wolves in man’s clothing
| Волки в мужской одежде
|
| There is no escape for the meek
| Нет выхода для кротких
|
| The ground beneath them is eroding.» | Земля под ними размывается». |