| Lights on the Hill (оригинал) | Огни на холме (перевод) |
|---|---|
| This land owns him | Эта земля принадлежит ему |
| It speaks through his bones | Он говорит через его кости |
| Deeper cuts than any man could endure | Более глубокие порезы, чем любой человек мог бы вынести |
| Time is not his ally | Время не его союзник |
| Like water hollows out stone | Как вода точит камень |
| Anger sparks the will to see the world burn | Гнев пробуждает желание увидеть, как мир горит |
| A pariah with a heavy heart | Изгой с тяжелым сердцем |
| His vision is long gone | Его видение давно ушло |
| An outcast doomed to wander alone | Изгой, обреченный скитаться в одиночестве |
| Under a pine his rage dances on | Под сосной танцует его ярость |
| From afar, just a light on the hill | Издалека только свет на холме |
| Until his hate rains down on them | Пока его ненависть не обрушится на них |
| An answer summoned from all his might | Ответ, вызванный всей его мощью |
| Balls of fire and lightning that strikes | Огненные шары и молнии, которые бьют |
| Death cannot break their bond | Смерть не может разорвать их связь |
