| The odd times we slip
| Странные времена, когда мы проскальзываем
|
| And slither down the dark hall
| И скользить по темному залу
|
| Fingers point from old windows
| Пальцы указывают на старые окна
|
| An eerie shadow falls
| Жуткая тень падает
|
| I’m walking on the spot
| Я иду на месте
|
| To show that I’m alive
| Чтобы показать, что я жив
|
| Moving every bone in my body
| Перемещение каждой кости в моем теле
|
| From side to side
| Из стороны в сторону
|
| Will we be in our minds when the dawn breaks
| Будем ли мы думать, когда наступит рассвет
|
| Can we look the milkman in the eye
| Можем ли мы посмотреть молочнику в глаза
|
| The world is somehow different, you have all been changed
| Мир какой-то другой, вы все изменились
|
| Before my very eyes
| На моих глазах
|
| Walk around your home
| Прогуляйтесь по дому
|
| Pour yourself a drink
| Налейте себе выпить
|
| Fire one more torpedo, baby
| Выпусти еще одну торпеду, детка
|
| Watch the kitchen sink
| Следите за кухонной раковиной
|
| You’re lounging on the sofa, maybe
| Вы, может быть, валяетесь на диване
|
| See the living room die
| Смотрите, как умирает гостиная
|
| The dishes are unwashed and broken
| Посуда немытая и разбитая
|
| All you do is cry
| Все, что ты делаешь, это плачешь
|
| See the living room die
| Смотрите, как умирает гостиная
|
| The dishes are unwashed and broken
| Посуда немытая и разбитая
|
| All you do is cry | Все, что ты делаешь, это плачешь |