| People Are Like Suns (оригинал) | Люди Подобны Солнцам (перевод) |
|---|---|
| Sweet madness it must be wrong | Сладкое безумие, должно быть, это неправильно |
| What kind of fool imagines love | Какой дурак воображает любовь |
| With all this going on | Со всем этим происходит |
| Stars burning in the empty sky | Звезды горят в пустом небе |
| And the city is a flame | И город пламя |
| With a million lights | С миллионом огней |
| And they come and they go | И они приходят и уходят |
| In the blink of an eye | В мгновение ока |
| People are like suns | Люди как солнца |
| And they’re burning up inside | И они горят внутри |
| People are like suns | Люди как солнца |
| Science will enable us to hear | Наука позволит нам слышать |
| To be crystal clear | Чтобы быть кристально чистым |
| To make diamonds in the shifting sand | Чтобы сделать алмазы в зыбучих песках |
| Better take all the love that you got in a single hand | Лучше возьмите всю любовь, которую вы получили, в одну руку |
| And they come and they go | И они приходят и уходят |
| In the fullness of time | В полноте времени |
| People are like suns | Люди как солнца |
| They are burning up inside | Они горят внутри |
| People are like suns | Люди как солнца |
| Breathing into life | Вдыхая жизнь |
| All that’s good in us | Все хорошее в нас |
| To saints become | Чтобы святые стали |
| It can’t be helped | Ничего не поделаешь |
| Doesn’t stop me thinking out aloud | Не мешает мне думать вслух |
| I could’ve done something | Я мог бы что-то сделать |
| And they come and they go | И они приходят и уходят |
| Yeah they come and they go | Да, они приходят и уходят |
| People are like suns | Люди как солнца |
| People are like suns | Люди как солнца |
| They go out tonight | Они выходят сегодня вечером |
| Set this town alight | Зажгите этот город |
| All fade into white | Все исчезает в белом |
