Перевод текста песни Svētdiena - CREDO

Svētdiena - CREDO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Svētdiena , исполнителя -CREDO
Песня из альбома: Viss mainās...
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.08.2016
Язык песни:Латышский
Лейбл звукозаписи:Mikrofona Ieraksti

Выберите на какой язык перевести:

Svētdiena (оригинал)Воскресенье (перевод)
Tik pasakaina diena ārā dzimst, Такой сказочный день за окном рождается,
Pār koku lapām lēni pārskrien vējš. Ветер медленно пробегает по листве деревьев.
Un savāds nemiers manī nenorimst. И странная тревога не утихает во мне.
No ielas sētnieks vakardienu dzēš. Дворник убирает вчера с улицы.
Pa radio dzied dziesmu Rolling Stones, Песню Rolling Stones поют по радио,
Un mācītājs sēž televizorā. А пастор сидит у телевизора.
Es ieklausos kā viņa baritons, Я слушаю, как его баритон,
Ik vienu šajā rītā uzrunā. Все обращаются сегодня утром.
Dievs, stāvi man klāt, Боже, поддержи меня,
Ak, Dievs, esi man blakus. О, Боже, будь рядом со мной.
Dievs, stāvi man klāt, Боже, поддержи меня,
Ak, Dievs, esi man blakus. О, Боже, будь рядом со мной.
Pie manām durvīm pastnieks pieklauvē, Почтальон стучит в мою дверь,
Viņš atnesis ir manas avīzes. Он принес мои газеты.
Es apsēžos pie galda virtuvē Я сажусь за стол на кухне
Un vienaldzīgi šķirstu lappuses. И равнодушен к страницам ковчега.
Kāds atkal redzējis ir debesīs, Кто-то, кто снова видел его на небесах
To pašu, to, ko nevar aprakstīt. То самое, что не описать.
Bet kādai mātei piedzimuši trīs. Но мать родила троих.
Un tēvs ir prātā sajucis tūlīt. И отец сразу злится.
Tā nemanot šī diena projām rit Не замечая, этот день все еще продолжается
Un melna ēna manu ielu klāj. И черная тень накрывает мою улицу.
— Ak, dievs, tūlīt jau sitīs divpadsmit! - О, Боже мой, я сейчас стукну двенадцать!
— Kāpēc neviens šīs stundas neuzkrāj? - Почему никто не экономит эти часы?
Un atkal sākas jauna lappuse, И снова начинается новая страница,
Šai grāmatā, kas pilna brīnumiem. Эта книга полна чудес.
Varbūt es esmu tur, varbūt, ka te. Может быть, я там, может быть, здесь.
Zem desmit aizmigušiem tramvajiem. Под десятью уснувшими трамваями.
Dievs, stāvi man klāt, Боже, поддержи меня,
Ak, Dievs, esi man blakus. О, Боже, будь рядом со мной.
Dievs, stāvi man klāt, Боже, поддержи меня,
Ak, Dievs, esi man blakus. О, Боже, будь рядом со мной.
Varbūt es nepamodies sapņoju, Может быть, я проснулся не во сне,
Vien sapnī viss var būt tik nereāls. Только во сне все может быть таким нереальным.
Trīs meitenes, starp viņām arī tu, Три девушки, включая тебя,
Ir sācies vēl viens mēness karnevāls.Начался очередной лунный карнавал.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: