| Don’t let nobody read that letter I wrote you
| Не позволяй никому прочитать это письмо, которое я тебе написал
|
| My words are true and they’s wrote just for you
| Мои слова верны, и они написаны только для вас
|
| Don’t let nobody feel that pain I mailed
| Не позволяй никому почувствовать ту боль, которую я отправил по почте
|
| There’s no return 'cause I’m afraid to lose, so afraid to lose
| Нет возврата, потому что я боюсь проиграть, так боюсь проиграть
|
| Brothers, are you listening closely?
| Братья, вы внимательно слушаете?
|
| I have returned and left her alone
| Я вернулся и оставил ее одну
|
| Brothers, all I feel is sorry
| Братья, все, что мне жаль
|
| But I’ll ride fast and bring her home
| Но я поеду быстро и привезу ее домой
|
| Don’t let nobody repeat that letter I wrote you
| Не позволяй никому повторить то письмо, которое я тебе написал
|
| My words are true and they’s wrote just for you
| Мои слова верны, и они написаны только для вас
|
| Don’t let nobody feel that pain I mailed
| Не позволяй никому почувствовать ту боль, которую я отправил по почте
|
| There’s no return 'cause I’m afraid to lose, so afraid to lose
| Нет возврата, потому что я боюсь проиграть, так боюсь проиграть
|
| Joey, brother Joey, stop my crying
| Джоуи, брат Джоуи, перестань плакать
|
| How can a girl make life a fear?
| Как девушка может превратить жизнь в страх?
|
| Joey, brother Joey, let’s do something
| Джоуи, брат Джоуи, давай сделаем что-нибудь
|
| For twelve long nights I’ve failed to feel her near
| Двенадцать долгих ночей я не чувствовал ее рядом
|
| Don’t let nobody read that letter I wrote you
| Не позволяй никому прочитать это письмо, которое я тебе написал
|
| My words are true and they’s wrote just for you
| Мои слова верны, и они написаны только для вас
|
| Don’t let nobody feel that pain I mailed
| Не позволяй никому почувствовать ту боль, которую я отправил по почте
|
| There’s no return 'cause I’m afraid to lose, so afraid to lose
| Нет возврата, потому что я боюсь проиграть, так боюсь проиграть
|
| Don’t let nobody (don't let nobody)
| Не позволяй никому (не позволяй никому)
|
| Don’t let nobody (don't let nobody)
| Не позволяй никому (не позволяй никому)
|
| Don’t let nobody (don't let nobody)
| Не позволяй никому (не позволяй никому)
|
| Don’t let nobody (don't let nobody) | Не позволяй никому (не позволяй никому) |