| Take me down
| Спусти меня
|
| To the infirmary
| В лазарет
|
| Lay me down
| Положи меня
|
| On cotton sheets
| На хлопчатобумажных простынях
|
| Put a damp cloth
| Положите влажную ткань
|
| On my forehead
| На моем лбу
|
| Lay me down
| Положи меня
|
| And let me sleep
| И дай мне поспать
|
| I know the whiskey, it won’t soothe my soul
| Я знаю виски, это не успокоит мою душу
|
| And the morphine won’t heal my heart
| И морфий не излечит мое сердце
|
| But if you take me down to the infirmary
| Но если ты отведешь меня в лазарет
|
| I won’t have to sleep or drink alone
| Мне не придется спать или пить в одиночестве
|
| So, take me down
| Итак, возьми меня
|
| To the infirmary
| В лазарет
|
| Walk a sound that’s as blue as her eyes
| Прогулка по звуку, который такой же синий, как ее глаза
|
| Oh, sister Magdalene won’t you fetch the doctor’s flask
| О, сестра Магдалина, не принесешь ли ты докторскую фляжку?
|
| He is going to need a steady
| Ему понадобится постоянный
|
| A steady hand
| Твердая рука
|
| I know the whiskey, it won’t soothe my soul
| Я знаю виски, это не успокоит мою душу
|
| And the morphine won’t heal my heart
| И морфий не излечит мое сердце
|
| But if you take me down to the infirmary
| Но если ты отведешь меня в лазарет
|
| I won’t have to sleep or drink alone
| Мне не придется спать или пить в одиночестве
|
| So, take me down
| Итак, возьми меня
|
| To the infirmary
| В лазарет
|
| Lay me down on cotton sheets
| Положите меня на хлопковые простыни
|
| Put a damp cloth on my forehead
| Положите влажную ткань на мой лоб
|
| Lay me down let me sleep
| Положите меня, дайте мне поспать
|
| Lay me down let me sleep | Положите меня, дайте мне поспать |