| James River (оригинал) | Джеймс Ривер (перевод) |
|---|---|
| You come across the James River | Вы сталкиваетесь с рекой Джеймс |
| For a needle and a spoon | Для иглы и ложки |
| Would you come across the James River | Вы встретите реку Джеймс |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
| You come across the old lee bridge | Вы сталкиваетесь со старым подветренным мостом |
| For a dollar fifty in change | За пятьдесят долларов сдачи |
| Would you come across the James River | Вы встретите реку Джеймс |
| For this heart of gold | Для этого золотого сердца |
| For this heart of gold | Для этого золотого сердца |
| You go and work for Ms. Kitty | Вы идете и работаете на мисс Китти |
| For a decent rate of pay | За достойную оплату |
| Would you come across the James (River) | Не могли бы вы встретить Джеймса (реку) |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
| You keep a pistol in your left boot | Вы держите пистолет в левом сапоге |
| A brush and comb in your purse | Щетка и расческа в сумочке |
| Would you come across the James (River) | Не могли бы вы встретить Джеймса (реку) |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
| To be my woman again | Чтобы снова быть моей женщиной |
