| Gentleman's Blues (оригинал) | Джентльменский блюз (перевод) |
|---|---|
| Where are my God’s green grasses? | Где зеленые травы моего Бога? |
| Yellow blue fishes of the sea | Желто-синие морские рыбы |
| Where are you, my sweet darling? | Где ты, мой милый милый? |
| My sweet darling, I’ll drown in misery | Моя милая дорогая, я утону в страдании |
| And on the golden days of summer | И в золотые дни лета |
| Robbed from Pharoah’s ancient tombs | Ограблен из древних гробниц фараона |
| And the silver hours, they are mashed and sour | И серебряные часы, они пюре и кисло |
| My sweet darling, where have you gone? | Моя милая, дорогая, куда ты пропала? |
| Past the dead and awkward factory | Мимо мертвой и неуклюжей фабрики |
| Anthracite grey on cobblestone | Антрацитово-серый на булыжнике |
| And the sooted flowers, on gentleman’s towers | И закопченные цветы на джентльменских башнях |
| My sweet darling, where have you gone? | Моя милая, дорогая, куда ты пропала? |
