| My people came out of the forests and the mountains
| Мой народ вышел из лесов и гор
|
| Into this unpromising land
| В эту бесперспективную землю
|
| Scratched out a living in this desert valley
| Поцарапал жизнь в этой пустынной долине
|
| Hard living for any man
| Тяжелая жизнь для любого мужчины
|
| It weren’t no Eden, as cold as Sweden
| Это был не Эдем, такой же холодный, как Швеция
|
| Like Hades in the summer time
| Как Аид летом
|
| We built the cities, we dug the ditches
| Мы строили города, мы копали рвы
|
| We picked the fruit from the vine
| Мы сорвали плод с виноградной лозы
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Skip forward four generations, comes a great first world nation
| Пропустить четыре поколения вперед, появляется великая нация первого мира.
|
| But I’m living in the third
| Но я живу в третьем
|
| Trying to make a living, playing on my SG Gibson
| Пытаюсь зарабатывать на жизнь, играя на моем SG Gibson
|
| Tending bar and sometimes selling herb
| Работа в баре и иногда продажа трав
|
| We live like serfs, in this new feudal land
| Мы живем как крепостные в этой новой феодальной земле
|
| We pay the bills and fight the wars
| Мы оплачиваем счета и ведем войны
|
| I ain’t no wobbly, no pinko Commie
| Я не шаткий, не розовый Комми
|
| Let’s start the end times right now!
| Начнем последние времена прямо сейчас!
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is?
| Вы знаете, который час?
|
| Hey, Bret! | Эй, Брет! |
| You know what time it is? | Вы знаете, который час? |