| To Sail Away (оригинал) | Чтобы Уплыть (перевод) |
|---|---|
| Can you see that I’m weary | Ты видишь, что я устал |
| Cause I can see it in you | Потому что я вижу это в тебе |
| Fighting against this wind | Борьба с этим ветром |
| That’s blowing | Это дует |
| Times I kissed you softely | Когда я целовал тебя нежно |
| Times I touched your hair | Раз я касался твоих волос |
| Years rolled by without me | Прошли годы без меня |
| Ever knowing you | Когда-либо зная тебя |
| It’s such a frighteneed alliance | Это такой напуганный союз |
| That I made with you | Что я сделал с тобой |
| We always knew | Мы всегда знали |
| Where we were going | Куда мы шли |
| This joyless silence | Эта безрадостная тишина |
| Where nothing can cut through | Где ничто не может прорваться |
| Is it over | Это конец |
| Tell me it’s over | Скажи мне, что все кончено |
| It didn’t catch the flame | Он не загорелся |
| It only stayed the same thing | Осталось только то же самое |
| I know you feel it too | Я знаю, ты тоже это чувствуешь |
| I’m aching just like you | Я болею так же, как ты |
| To sail away | Уплыть |
| Now I see that you’re weary | Теперь я вижу, что ты устал |
| I didn’t want this for you | Я не хотел этого для тебя |
| It’s not the way this | Это не так |
| Should be going | Должен идти |
| We need a little relief | Нам нужно небольшое облегчение |
| From this wind and rain | От этого ветра и дождя |
| Is it over | Это конец |
| Tell me it’s over | Скажи мне, что все кончено |
