| It’s so formless
| Это так бесформенно
|
| That’s what’s killing me
| Вот что меня убивает
|
| Remorseless, relentless
| Безжалостный, неумолимый
|
| And it’s endlessly this pressure
| И это бесконечно это давление
|
| On pleasures hard to find
| О труднодоступных удовольствиях
|
| Its expression
| Его выражение
|
| Walks amongst these hungry times
| Прогулки среди этих голодных времен
|
| Like the blues made flesh
| Как блюз во плоти
|
| And so it goes…
| Так оно и есть…
|
| What of this can we keep
| Что из этого мы можем сохранить
|
| We’re scratching out a living here
| Мы царапаем жизнь здесь
|
| Where living is dear and life is cheap
| Где жить дорого, а жизнь дешево
|
| So we pray to all of the gods who’ll listen
| Поэтому мы молимся всем богам, которые будут слушать
|
| Deliver me, consider me
| Избавь меня, считай меня
|
| Get rid of these hostilities at my shoes
| Избавься от этих враждебных действий на моей обуви
|
| How can it be true, I…
| Как это может быть правдой, я…
|
| I’ll toe the line
| Я буду придерживаться линии
|
| But damn these hungry times
| Но черт побери эти голодные времена
|
| Just a little would taste so fine
| Совсем немного было бы так вкусно
|
| But damn these hungry times
| Но черт побери эти голодные времена
|
| I’m suspicious
| я подозрительный
|
| If love don’t leave no scars
| Если любовь не оставляет шрамов
|
| Between its kisses
| Между его поцелуями
|
| Its curses and its calm
| Его проклятия и его спокойствие
|
| You know it won’t do
| Вы знаете, что это не сработает
|
| If love’s enough to eat
| Если любви достаточно, чтобы поесть
|
| Then we’d hunger
| Тогда мы будем голодать
|
| And on the licks of love we’d feast
| И на ликах любви мы пировали
|
| 'Til we’re ghosts…
| «Пока мы призраки…
|
| Of a memory… | Воспоминания… |