| Have You Seen Her (оригинал) | Вы Ее Не Видели (перевод) |
|---|---|
| She might come | Она может прийти |
| Like a touch of something | Как прикосновение к чему-то |
| Half remembered well | Половина хорошо запомнилась |
| Like the first of the rains | Как первый из дождей |
| On a sultry day | В знойный день |
| The furthest of stars | Самая дальняя из звезд |
| Did you see her brightly | Вы видели ее ярко |
| And then disappear | А потом исчезнуть |
| Though you’re caught in her gaze | Хотя вы пойманы в ее взгляде |
| She’s long away | Она далеко |
| And the world rushes in | И мир устремляется |
| And the world rushes by | И мир мчится мимо |
| Have you seen her | Ты ее видел |
| Have you seen her | Ты ее видел |
| From the corner of your eyes | Краем глаза |
| She might appear to you | Она может показаться вам |
| As someone leaving | Когда кто-то уходит |
| Who somehow left | Кто как-то ушел |
| Something behind | Что-то позади |
| Have you seen her | Ты ее видел |
| Have you seen her, her… | Вы видели ее, ее… |
| It was, I guess, on a rainy morning | Это было, наверное, дождливым утром |
| On a waning moon | На убывающей луне |
| All the clues shift and sway | Все подсказки меняются и качаются |
| Then give away | Тогда отдай |
| 'Cause when she came | Потому что, когда она пришла |
| She came clear as something | Она пришла ясно, как что-то |
| That you always knew | Что ты всегда знал |
| Just could never say | Просто никогда не мог сказать |
| Only yesterday | Только вчера |
| Still the world rushes in | Тем не менее мир врывается |
| And the world rushes by… | И мир проносится мимо… |
