| Hey, hey what became of you
| Эй, эй, что с тобой стало
|
| And change, had it changed your tune
| И измениться, если бы это изменило вашу мелодию
|
| How long you wade inside the swirling swirling pool
| Как долго вы пробираетесь в закрученном закрученном бассейне
|
| Just in your own way
| Просто по-своему
|
| For miles, miles now i’ve been led
| На мили, мили теперь меня вели
|
| These wild, wild things in your head
| Эти дикие, дикие вещи в твоей голове
|
| Lead me blindly down where angels fear to tread
| Веди меня слепо туда, куда боятся ступить ангелы
|
| Just in your own way
| Просто по-своему
|
| Now can you feel, can you feel a change
| Теперь ты чувствуешь, ты чувствуешь перемены
|
| It’s circled 'round, it’s come back down again
| Он кружится, он снова возвращается
|
| But i’ll no longer shower here in someone else’s rain
| Но я больше не буду здесь мыться под чужим дождем
|
| Just in your own way
| Просто по-своему
|
| Now time gets the best of you
| Теперь время берет верх над вами
|
| Of wine and celestial views
| О вине и небесных видах
|
| Keep me anchored, keep me sane
| Держите меня на якоре, держите меня в здравом уме
|
| Keep me confused
| Держи меня в замешательстве
|
| Just in your own way
| Просто по-своему
|
| Now you been lead, you been wildly spun
| Теперь ты был свинцом, ты был дико закручен
|
| In rumours net, rumours i’ve become
| В сети слухов, слухи, которыми я стал
|
| Keep me shining in the artificial sun
| Заставь меня сиять на искусственном солнце
|
| Just in your own way… | Просто по-своему… |