| J’ai vu des enfants fuire sans o№ aller
| Я видел, как дети убегают, и им некуда идти.
|
| Courir avant mЄme de savoir marcher
| Беги, прежде чем ты сможешь даже ходить
|
| Venir au monde et d (c)j orphelins
| Пришествие в мир и д(с)ж сирот
|
| Venir au monde sans lendemain certain
| Приходя в мир без определенного будущего
|
| J’ai vu des mres enceintes et (c)ventr (c)es
| Я видел беременных матерей и (с)вентр (с)ес
|
| J’ai vu leur corps meurtris, leurs ўmes viol (c)es
| Я видел их тела в синяках, их души изнасилованы
|
| J’ai vu les pres sauver leurs peaux salies
| Я видел, как луга спасают свои грязные шкуры
|
| J’ai vu la vie des leurs en Єtre le prix
| Я видел жизни своих людей цену
|
| Je suis l
| я там
|
| Pour vous le raconter
| Рассказать тебе
|
| Je suis l
| я там
|
| Pour vous en t (c)moigner
| Чтобы (с) жалеть тебя
|
| Et vous dire
| И сказать вам
|
| Au nom de tous les miens
| Во имя всего моего
|
| Que tant qu’on vit et tant qu’on aime tout va bien
| Что пока мы живы и пока мы любим, все в порядке
|
| Je vous le dis, oui tout va bien
| Я говорю вам, да все в порядке
|
| J’ai vu la haine nous prendre nos belles familles
| Я видел, как ненависть забрала наши прекрасные семьи
|
| J’ai vu la mort couvrir nos jours de nuit
| Я видел, как смерть покрывает наши ночные дни
|
| J’ai vu un peuple entier partir en flamme
| Я видел, как весь народ сгорел
|
| Cans ces pays que tous les dieux condamment
| Могут ли эти страны, что все боги осуждают
|
| J’ai vu, je suis venu, j’ai surv (c)cu
| Увидел, пришел, выжил (c)cu
|
| Pour vivre les rЄves de ceux qu’on a perdus
| Чтобы воплотить в жизнь мечты тех, кого мы потеряли
|
| On a tous une mission accomplir
| У всех нас есть миссия, которую нужно выполнить
|
| Et moi je dois chanter pour vous le faire saisir
| И я должен спеть, чтобы ты понял это.
|
| Tout va bien, tout va bien,
| Все в порядке, все в порядке,
|
| Je suis l pour vous dire que,
| Я здесь, чтобы сказать тебе,
|
| Tout va bien
| Всё хорошо
|
| Tout va bien | Всё хорошо |