| Ça fait neuf ans déjà
| Прошло уже девять лет
|
| Qu’elle m’a invité chez elle
| Что она пригласила меня к себе домой
|
| Elle m’a pris dans ses bras
| Она взяла меня на руки
|
| Elle m’a prêté ses ailes
| Она одолжила мне свои крылья
|
| Il faut croire qu’elle m’a trop aimé
| Думаю, она любила меня слишком сильно
|
| J’ai fait c’que tous les hommes font quand ils ont mal à l’amour
| Я сделал то, что делают все мужчины, когда любовь причиняет боль
|
| Est-ce qu’elle attend mon retour?
| Она ждет моего возвращения?
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Je l’entends, c’est Paris qui m’appelle
| Я слышу, это Париж зовет меня.
|
| On dit qu’elle se la raconte
| Говорят, она говорит это себе
|
| La mère de Voltaire
| мать Вольтера
|
| Que veux-tu les plus belles du monde
| Что ты хочешь самое красивое в мире
|
| Ont bien le droit d'être fières
| Иметь право гордиться
|
| Les échos de m’ont trouvé jusqu'à Kigali
| Отголоски нашли меня на всем пути до Кигали
|
| C’est un bien vieil amour, un bien vieil amour
| Это очень старая любовь, очень старая любовь
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Je l’entends, c’est Paris qui m’appelle
| Я слышу, это Париж зовет меня.
|
| Excusez-moi Miss Lumière, mais j’aimerai bien rester
| Простите мисс Люмьер, но я хотел бы остаться
|
| Please Miss Lumière, est-ce qu’on peut essayer
| Пожалуйста, мисс Лайт, мы можем попробовать
|
| Est-ce qu’on peut essayer
| Можем ли мы попробовать
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Quand Paris t’appelle
| Когда Париж зовет тебя
|
| Je l’entends, c’est Paris qui m’appelle | Я слышу, это Париж зовет меня. |