| Le voilà, le voilà…
| Вот оно, вот оно...
|
| Le voilà, qui arrive par l’arrière
| Вот он, идет сзади
|
| Pour la paillette; | Для блеска; |
| pour la paillette, ça vendrait sa mère
| за пайетку, он продал бы свою мать
|
| Mais voila, mais voila je sais oû, comment, s’est fini sa carrière
| Но здесь, но здесь я знаю, где, как закончилась его карьера
|
| Au backstage, au backstage à faire circuler, le backstage, tu connais…
| За кулисами, за кулисами, чтобы пройтись, за кулисами, знаете ли...
|
| Arrive Le parasite, ça sonne faux, ça me gâche la musique
| Приходит паразит, это звучит неправильно, это портит мою музыку
|
| Gare au parasite, ce fléau, est le vrai mal de nos mélodies
| Остерегайтесь паразита, этот бич, настоящее зло наших мелодий
|
| Ah non, Le parasite, c’est mon show trouve le tiens, fais ta vie…
| О нет, Le parasite - это мое шоу, найди свое, сделай свою жизнь...
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Et ça pose, ça pose, le m’a-tu vu et ça discipline
| И позирует, позирует, ты меня видел, и дисциплинирует
|
| Ça veut ton style et ta vie, jusqu'à ta copine
| Он хочет вашего стиля и вашей жизни, вплоть до вашей подруги
|
| Mégalo quand l'écho est à bloque, ça ce prend pour Mesrine
| Мегало, когда эхо заблокировано, оно принимает Мерин
|
| Au backstage…
| За кулисами...
|
| Ça fait circuler, le backstage, tu connaissais
| Он циркулирует за кулисами, вы знали
|
| Arrive Le parasite, ça sonne faux, ça me gâche la musique
| Приходит паразит, это звучит неправильно, это портит мою музыку
|
| Gare au parasite, ce fléau, est le vrai mal de nos mélodies
| Остерегайтесь паразита, этот бич, настоящее зло наших мелодий
|
| Ah non au parasite, c’est mon show trouve le tiens, fais ta vie…
| Ах, нет, паразит, это мое шоу: найди свою, сделай свою жизнь...
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Si la musique a peu de chansons, c’est peu être de ma faute
| Если в музыке мало песен, это может быть моя вина
|
| Mais si la musique a tant d’exceptions, c’est de sa faute
| Но если в музыке так много исключений, это его вина.
|
| Et si la musique n’est plus une mine d’or, devine qui partira…
| И если музыка больше не является золотой жилой, угадайте, кто уходит...
|
| .Ahaaa.
| .Ахааа.
|
| Devine qui disparaîtra…
| Угадайте, кто исчезнет...
|
| Ahaaa.
| Аааа.
|
| Tu connais, tu connais…
| Знаешь, знаешь...
|
| Arrive Le parasite, ça sonne faux, ça me gâche la musique
| Приходит паразит, это звучит неправильно, это портит мою музыку
|
| Gare au parasite, ce fléau, est le vrai mal de nos mélodies
| Остерегайтесь паразита, этот бич, настоящее зло наших мелодий
|
| Ah non, Le parasite, c’est mon show trouve le tiens, fais ta vie…
| О нет, Le parasite - это мое шоу, найди свое, сделай свою жизнь...
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Arrive Le parasite, ça sonne faux, ça me gâche la musique
| Приходит паразит, это звучит неправильно, это портит мою музыку
|
| Gare au parasite, ce fléau, est le vrai mal de nos mélodies
| Остерегайтесь паразита, этот бич, настоящее зло наших мелодий
|
| Ah non, Le parasite, c’est mon show trouve le tiens, fais ta vie…
| О нет, Le parasite - это мое шоу, найди свое, сделай свою жизнь...
|
| Et tant pis si tu perd tout sans moi
| И очень плохо, если ты потеряешь все без меня.
|
| Et tant pis si tu n’a rien sans moi | И очень плохо, если у тебя ничего нет без меня. |