| Empty headed teetotalling
| Пустоголовый трезвенник
|
| What makes you think down to my last finn
| Что заставляет вас думать о моем последнем финне
|
| Can’t beg myself a drink you got my 20
| Не могу умолять себя выпить, ты получил мои 20
|
| A kind of fool to lend cheap truck driver
| Какой-то дурак, чтобы одолжить дешевого водителя грузовика
|
| Rice, beans liar
| Рис, бобы лжец
|
| Hands in your pockets to avoid my ire
| Руки в карманах, чтобы избежать моего гнева
|
| But I’m behind you sticking like a train on a curve
| Но я за тобой торчу как поезд на кривой
|
| Ain’t no disciple sewer diving fool
| Разве это не ученик, ныряющий в канализацию, дурак?
|
| You got my 20 asleep in a puddle of drool
| Ты усыпил мои 20 в луже слюни
|
| Hooked on scratch all your life
| Подсел на царапины всю свою жизнь
|
| A borrowing fool now I want my greens back
| Заимствующий дурак, теперь я хочу вернуть свою зелень
|
| It’s done all for you it can kick
| Он сделал все для вас, что может пнуть
|
| One hand by my side, the other around your head
| Одна рука рядом со мной, другая вокруг твоей головы
|
| Shake it once you’d best she’d that skin or head for bed
| Встряхните его, как только вам лучше, чтобы она сняла эту кожу или отправилась в постель
|
| Saw you on a subway bleeding still kick you twice
| Видел, как ты в метро, истекая кровью, все еще пинал тебя дважды
|
| Take my jack and revenge can’t look me in the face
| Возьми мой домкрат, и месть не может смотреть мне в лицо
|
| You’re a waste my son
| Ты пустая трата, мой сын
|
| I’ll meet you anywhere curl your hair
| Я встречу тебя где угодно, завивай волосы
|
| Toss you in the air 'cause there’s a little something undiscussed --
| Подбросить тебя в воздух, потому что есть кое-что, что не обсуждалось -
|
| You’re no pet and you’ll learn to regret
| Ты не домашнее животное, и ты научишься сожалеть
|
| That entrenched grin of yours
| Твоя укоренившаяся улыбка
|
| You wise ass hawker, stocking gawker
| Ты мудрый разносчик задницы, чулок-зевака
|
| 6 toed stalker, money walker
| 6-палый сталкер, денежный ходок
|
| 'Cuz I’m a money drunk
| «Потому что я пьян от денег
|
| And that means I get mine
| А это значит, что я получу свое
|
| Paybacks are a bitch | Окупаемость сука |