Перевод текста песни Waiting for the Punchline - Cop Shoot Cop

Waiting for the Punchline - Cop Shoot Cop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waiting for the Punchline , исполнителя -Cop Shoot Cop
Песня из альбома Consumer Revolt
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиCircuit
Waiting for the Punchline (оригинал)В ожидании кульминации (перевод)
At the back of your house В задней части вашего дома
At the end of my rope В конце моей веревки
I put my foot into it this time good На этот раз я вложился в это хорошо
I’m grinding teeth я скриплю зубами
Just don’t think about it Просто не думай об этом
We used to joke about it: Мы шутили об этом:
«Let's have lunch sometime» «Пообедаем как-нибудь»
Waiting for the punchline В ожидании изюминки
That punchline Эта изюминка
Well if money talks Хорошо, если деньги говорят
Must be losing my hearing Должно быть, я теряю слух
If opportunity knocked Если возможность постучала
I guess I wasn’t home Я думаю, меня не было дома
But you’re giving in Но ты сдаешься
Giving in by inches Отступая на дюймы
If you can’t see that Если вы этого не видите
You must be going blind Вы, должно быть, слепнете
Waiting for the punchline В ожидании изюминки
Whoo! Ого!
Picture this: Представьте это:
Hung head, hung jury, well hungover Повешенная голова, повешенное жюри, хорошо похмелье
Sitting in my stinking dead man’s shoes Сидя в моих вонючих ботинках мертвеца
With a blister-dick stuck in the crack of the past С волдырем, застрявшим в щели прошлого
Like the holy waiting to roll Как святое ожидание, чтобы катиться
Counting off the fractures in my argument Подсчет переломов в моем аргументе
So I have a few beers to loosen the gears Так что у меня есть несколько бутылок пива, чтобы ослабить шестеренки
So I have a few beers to loosen the gears Так что у меня есть несколько бутылок пива, чтобы ослабить шестеренки
And we stagger on the bridge in anticipation И мы шатаемся по мосту в предвкушении
Leap for joy at the abomination Радоваться мерзости
New words for the same old affliction Новые слова для того же старого недуга
White blues with a bad complexion Белый блюз с плохим цветом лица
Four black wannabes, one nigga hater Четыре черных подражателя, один ненавистник ниггера
I hate the idea я ненавижу эту идею
But just dig this conclusion Но просто копай этот вывод
You know, I hate the idea Знаешь, я ненавижу эту идею
But just dig this conclusion Но просто копай этот вывод
Dig this conclusion Копайте этот вывод
Whoo! Ого!
Oh, get off my back О, отойди от меня
Easy on the upholstery Легко на обивке
This race has run me ragged Эта гонка вывела меня из себя
Time to change my skin Время сменить скин
I can’t get no sleep Я не могу заснуть
And I’m tired of trying И я устал пытаться
Insomnia’s another word Бессонница другое слово
For too much on your mind Слишком много на уме
Waiting for the punchline В ожидании изюминки
Waiting for the punchlineВ ожидании изюминки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: