Перевод текста песни Got No Soul - Cop Shoot Cop

Got No Soul - Cop Shoot Cop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Got No Soul , исполнителя -Cop Shoot Cop
Песня из альбома: Ask Questions Later
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.05.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cleopatra

Выберите на какой язык перевести:

Got No Soul (оригинал)У Меня Нет Души (перевод)
Late for work again today Сегодня снова опоздал на работу
Somebody’s lying down on the job again Кто-то снова лежит на работе
Will you people please stop jumping under my train Пожалуйста, перестаньте прыгать под мой поезд
Ladies and gentlemen, there will be a slight delay Дамы и господа, будет небольшая задержка
While we hose the blood away Пока мы смываем кровь
(And the clock keeps ticking…) (А часы продолжают тикать…)
So I spent my evening wishing I never was born Так что я провел свой вечер, желая, чтобы я никогда не родился
Drinking toasts to that hood with the hooves and the horns Пить тосты за этот капюшон с копытами и рогами
'Cause the roaches won’t do my laundry no more Потому что тараканы больше не будут стирать мою одежду
And the rats refuse to fix the holes in the floor И крысы отказываются чинить дыры в полу
Water comes through the ceiling… Вода идет через потолок…
I asked a pig if he wanted to dance Я спросил свинью, не хочет ли она танцевать
He said is that a .45 in your pants Он сказал, что у тебя в штанах 45-го калибра
Or are you just glad to see me?Или ты просто рад меня видеть?
(rim shot) (римшот)
I said, All I need is a distraction Я сказал, все, что мне нужно, это отвлечь
Or maybe a sense of satisfaction Или, может быть, чувство удовлетворения
Perhaps a pair of pliers to rip off these blinders Возможно, пара плоскогубцев, чтобы сорвать эти шоры
Because my peripheral vision is dying Потому что мое периферийное зрение умирает
It ain’t as if I ain’t trying Не то чтобы я не пытался
I’m a rat in a maze of my own devising Я крыса в лабиринте собственного изобретения
And is that a call to arms… Is that a call to arms I hear rising? И это призыв к оружию… Я слышу призыв к оружию?
Is that a call to arms I hear rising out of that concrete hole? Это призыв к оружию, который я слышу из этой бетонной дыры?
Yer war on drugs got no soul, yer hired thugs got no soul У твоей войны с наркотиками нет души, у твоих наемных головорезов нет души
You hippy trash got no soul.У тебя, хиппи-мусора, нет души.
Yer yuppie cash got no soul У ваших яппи наличных нет души
Yer video clips, yer beauty tips, remote control Ваши видеоклипы, ваши советы по красоте, дистанционное управление
It’s a big black hole.Это большая черная дыра.
Got no soul.Нет души.
Got no soul У меня нет души
And the clock’s clicking off like the timer on some big neutron switch И часы тикают, как таймер на большом нейтронном переключателе.
Except that there’s just one hitch: you gotta strike it rich За исключением одной загвоздки: вы должны разбогатеть
Before the shit comes down Прежде чем дерьмо сойдет
So they’re out there panhandling for gold Так что они там попрошайничают за золото
Prospecting in the street, sifting garbage in the gutter Искать на улице, просеивать мусор в канаве
Digging in the tenements, looking for a vein Копаем многоквартирные дома, ищем вену
Trying to find that big score: the mother lode Попытка найти этот большой счет: материнская жила
And everyone’s a wannabe -- the wicked and the weak И все подражатели - злые и слабые
The victors and the victimized, the economists and the economized Победители и потерпевшие, экономисты и экономисты
My T.V. mind-set is shattered (sh'dooby) Мое мышление о телевидении разбито (sh'dooby)
No guts, no glory, no balls -- whatever you wanna call it -- Ни мужества, ни славы, ни яиц — называйте это как хотите —
There ain’t nothing real there at all (and I don’t feel whole) Там вообще нет ничего настоящего (и я не чувствую себя целым)
Yeah, yer mobile phone got no soul.Да, у твоего мобильного телефона нет души.
Yer rolling stone got no soul У вашего катящегося камня нет души
Yer music scene got no soul.У твоей музыкальной сцены нет души.
Yer answering machine got no soul У твоего автоответчика нет души
Yer microwave, yer toilet slave.Твоя микроволновка, твой туалетный раб.
You corporate swine Вы корпоративная свинья
Yer bullshit line.Твоя бредовая линия.
Hey you on the payroll!Эй, ты на зарплате!
Hey you on the J Train! Привет, на поезде J!
Hey you on the T.V. News!Привет, ты из теленовостей!
Hey you in the 3-piece suit! Эй, ты в костюме-тройке!
You got no soul.У тебя нет души.
I got no soul.У меня нет души.
Got no soulУ меня нет души
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: