| Intro: A homeboy is somebody that got your back
| Введение: Хозяин — это тот, кто прикрывает твою спину
|
| Whether you right or wrong
| Правы вы или нет
|
| Somebody that excepts you for what you are
| Кто-то, кто кроме вас за то, что вы
|
| Not what you got on, what you can do for them
| Не то, что у вас есть, а то, что вы можете сделать для них
|
| If you lucky enough to have some then
| Если вам посчастливилось их иметь, то
|
| You know what I’m talkin bout
| Вы знаете, о чем я говорю
|
| Friends, how many of us have them
| Друзья, у скольких из нас они есть
|
| And not that many
| И не так много
|
| The chances of meeting someone these days you can trust is skinny
| Шансы встретить кого-то в наши дни, которым можно доверять, очень малы
|
| But, it seems there really ain’t a damn thing you can do
| Но, похоже, на самом деле вы ни черта не можете сделать.
|
| Cause since the seventies, it seems everybody been rolling with a crew
| Потому что с семидесятых кажется, что все катаются с командой
|
| A team, a gang, a posse, or some type-a click
| Команда, банда, отряд или что-то типа клика
|
| And if your firm ain’t thick
| И если ваша фирма не толстая
|
| Then your squad becomes vixed
| Тогда ваш отряд становится злобным
|
| Be extra careful or the ones you call your partna
| Будьте особенно осторожны с теми, кого вы называете своей партнершей.
|
| Cause what they really is, is a busta out to rob ya
| Потому что то, что они есть на самом деле, это буста, чтобы ограбить тебя.
|
| And, be weary of strangers bearing your God and gifts
| И утомляйтесь от незнакомцев, несущих вашего Бога и дары
|
| And a wolf in sheeps clothing
| И волк в овечьей шкуре
|
| Cause some of y’all ain’t knowing
| Потому что некоторые из вас не знают
|
| Me and you go back like roaches in the projects
| Мы с тобой возвращаемся как тараканы в проекты
|
| And, we done been through things they still ain’t even thought of yet
| И мы прошли через то, о чем они до сих пор даже не подумали
|
| A good homie is hard to come by
| Хорошего друга трудно найти
|
| But most times you get done by the ones you trust most
| Но в большинстве случаев вас делают те, кому вы больше всего доверяете.
|
| So, I gotta raise a toast
| Итак, я должен поднять тост
|
| To my tried and tested, and straight up for real dose
| К моему опробованному и испытанному, и прямо к реальной дозе
|
| Pour yourself some exol, this ones here for you, loc
| Налей себе экзола, вот это для тебя, лок
|
| Chorus, Coolio, (Montell Jordan):
| Припев, Кулио, (Монтелл Джордан):
|
| I don’t fly on air, walk on water (Ooh-ooh-ooh-ooh)
| Я не летаю по воздуху, хожу по воде (у-у-у-у)
|
| Uh, but, I’m damn sure your partner (Ooh-ooh-ooh)
| Э-э, но я чертовски уверен, что твой партнер (о-о-о-о)
|
| You can count on me to the end (Oh-yeah)
| Вы можете рассчитывать на меня до конца (О-да)
|
| Thick and thin, nigga
| Толстый и тонкий, ниггер
|
| You can call me homeboy (You can call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (вы можете называть меня домашним мальчиком)
|
| If I got a quarter, then you got a dime (Ooh-ooh-ooh-ooh)
| Если у меня есть четвертак, то у тебя есть копейка (о-о-о-о-о)
|
| And, you can call me up no matter what the time (Ooh-ooh-ooh)
| И ты можешь позвонить мне в любое время (о-о-о-о)
|
| If you watch my back, then I’ll watch yours, nigga
| Если ты посмотришь на мою спину, то я буду смотреть на твою, ниггер
|
| You can call me homeboy (Call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (зовите меня домашним мальчиком)
|
| Now I done met a lot of haters in my lifetime
| Теперь я встретил много ненавистников в своей жизни
|
| That I would of smoked if i would of had a Tek 9
| Что я бы курил, если бы у меня был Tek 9
|
| But, here I stand as a man, and I’m free to say
| Но здесь я стою как мужчина, и я могу сказать
|
| I’m hella glad that my momma didn’t raise me that way
| Я чертовски рад, что моя мама не воспитала меня таким
|
| And the homies I grew up with
| И корешей, с которыми я вырос
|
| Locs I threw up with
| Локи, с которыми меня вырвало
|
| Is the kind of fools that you don’t want to buck with
| Это те дураки, с которыми вы не хотите связываться
|
| Why does it seem that the good brothers die
| Почему кажется, что хорошие братья умирают
|
| And the evil brothers live
| И злые братья живут
|
| And prosper and multiply
| И процветать и размножаться
|
| Pass the Hennessey to the left hand side
| Передайте Hennessey на левую сторону
|
| Want some many dirt for the homies that expired
| Хотите много грязи для корешей, срок действия которых истек
|
| I hope you rest in peace
| Я надеюсь, ты покоишься с миром
|
| And, when it’s time for my release
| И когда придет время моего освобождения
|
| I’ll meet you at the crossroads dippin in the low-low
| Я встречу тебя на перекрестке, окунаюсь в низкий-низкий
|
| But, until then I’ma keep my rolls slow
| Но до тех пор я буду держать свои рулоны медленными
|
| My flow on tight, and stay rollin with the 4−0
| Мой поток напряженный, и продолжай кататься с 4−0
|
| This is comin from the one and only
| Это исходит от единственного
|
| And like MC Shan said, «I'll never leave you lonely»
| И, как сказал MC Shan: «Я никогда не оставлю тебя одиноким».
|
| Chorus, Coolio, (Montell Jordan):
| Припев, Кулио, (Монтелл Джордан):
|
| I don’t fly on air, walk on water (Ooh-ooh-ooh-ooh)
| Я не летаю по воздуху, хожу по воде (у-у-у-у)
|
| But, I’m damn sure your partner (Ooh-ooh-ooh)
| Но я чертовски уверен, что твой партнер (о-о-о-о)
|
| You can count on me to the end (Oh-yeah)
| Вы можете рассчитывать на меня до конца (О-да)
|
| Thick and thin, nigga
| Толстый и тонкий, ниггер
|
| You can call me homeboy (You can call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (вы можете называть меня домашним мальчиком)
|
| If I got a quarter then you got a dime (Ooh-ooh-ooh-ooh)
| Если у меня есть четвертак, то у тебя есть десять центов (о-о-о-о-о)
|
| And, you can call me up no matter what the time (Ooh-ooh-ooh)
| И ты можешь позвонить мне в любое время (о-о-о-о)
|
| If you watch my back, then I’ll watch yours, nigga
| Если ты посмотришь на мою спину, то я буду смотреть на твою, ниггер
|
| You can call me homeboy (Call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (зовите меня домашним мальчиком)
|
| Me and you is like family
| Я и ты как семья
|
| And everybody know that we go back to back
| И все знают, что мы идем спиной к спине
|
| And we go toe to toe
| И мы идем лицом к лицу
|
| Comin from the west
| Комин с запада
|
| Where the sets run thick
| Где наборы толстые
|
| Where brothers either bang or try to make a grip
| Где братья либо бьются, либо пытаются схватиться
|
| I cross my heart and hope to die
| Я пересекаю свое сердце и надеюсь умереть
|
| I never lie
| Я никогда не вру
|
| I run out on mine
| у меня закончились мои
|
| Anywhere or anytime
| Где угодно и когда угодно
|
| Me and my homies don’t get involved with that he say, she say
| Я и мои кореши не вмешиваются в то, что он говорит, она говорит
|
| But, if you’ve lost you’ll recieve a ass whippin with your instant replay
| Но, если вы проиграли, вы получите удар по заднице с мгновенным повтором
|
| Or, deckin like Tekken
| Или, декин, как Tekken
|
| So, show some respect when respect is given to you
| Итак, проявите уважение, когда к вам относятся с уважением.
|
| And, watch out for the forty too
| И следите за сорок тоже
|
| Fake curve
| Поддельная кривая
|
| And fools who got the nerve
| И дураки, у которых хватило наглости
|
| To pretend that they was down
| Чтобы притвориться, что они упали
|
| When last month they wadn’t even around
| Когда в прошлом месяце их даже не было
|
| West coast, East coast, and worldwide
| Западное побережье, Восточное побережье и по всему миру
|
| My homies in the pen, and my homies that lived and died
| Мои кореши в загоне и мои кореши, которые жили и умерли
|
| I’m still the same little nappy head brother from the eastside
| Я все тот же маленький подгузник-старший брат с востока.
|
| And, you can call me homeboy
| И вы можете называть меня домашним мальчиком
|
| Chorus, Coolio, (Montell Jordan):
| Припев, Кулио, (Монтелл Джордан):
|
| I don’t fly on air or walk on water (Or walk on water, ooh-ooh-ooh-ooh)
| Я не летаю по воздуху и не хожу по воде (Или не хожу по воде, ох-ох-ох-ох)
|
| But, I’m damn sure your partner (Ooh-ooh-ooh)
| Но я чертовски уверен, что твой партнер (о-о-о-о)
|
| You can count on me to the end (Oh-yeah)
| Вы можете рассчитывать на меня до конца (О-да)
|
| Thick and thin, nigga
| Толстый и тонкий, ниггер
|
| You can call me homeboy (You can call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (вы можете называть меня домашним мальчиком)
|
| If I got a quarter then you got a dime (If I got a quarter then you got a
| Если у меня есть четвертак, то у тебя есть десять центов (если у меня есть четверть, у тебя есть
|
| Dime)
| Дайм)
|
| And, you can call me up no matter what the time (Ooh-ooh-ooh)
| И ты можешь позвонить мне в любое время (о-о-о-о)
|
| If you watch my back, then I’ll watch yours (Watch my back, then I’ll watch
| Если ты посмотришь на мою спину, то я буду смотреть на твою (Смотри на мою спину, тогда я буду смотреть
|
| Yours, yours)
| Твой, твой)
|
| You can call me homeboy (Call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (зовите меня домашним мальчиком)
|
| I don’t fly on air, walk on water (Iiii, don’t walk on water, no)
| Я не летаю по воздуху, хожу по воде (Иииии, не хожу по воде, нет)
|
| You can count on me till the end (Count on me till the end, oh-yeah)
| Ты можешь рассчитывать на меня до конца (Рассчитывай на меня до конца, о-да)
|
| Thick and thin (Thick and thin)
| Толстый и тонкий (Толстый и тонкий)
|
| You can call me homeboy (Call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (зовите меня домашним мальчиком)
|
| If I got a quarter then you got a dime (If I got a quarter then you got a
| Если у меня есть четвертак, то у тебя есть десять центов (если у меня есть четверть, у тебя есть
|
| Dime)
| Дайм)
|
| And, you can call me up no matter what the time (Call me up no matter what
| И вы можете позвонить мне в любое время (позвонить мне в любое время
|
| The time)
| Время)
|
| If you (If you)
| Если вы (если вы)
|
| (Watch my back, I’ll watch yours, yours)
| (Смотри за моей спиной, я буду следить за твоей, твоей)
|
| You can call me homeboy (Call me homeboy)
| Вы можете называть меня домашним мальчиком (зовите меня домашним мальчиком)
|
| (You can call me homeboy, boy, ooh-ooh-ooh-ooh)
| (Вы можете называть меня домашним мальчиком, мальчиком, ох-ох-ох-ох)
|
| (I got your back, ooh-ooh-ooh)
| (Я прикрою твою спину, о-о-о)
|
| (You can call me homeboy)
| (Вы можете называть меня домашним мальчиком)
|
| (You can call me homeboy) | (Вы можете называть меня домашним мальчиком) |