| Everybody listen up cause I’m about to get my speak on
| Все слушайте, потому что я собираюсь высказаться
|
| Fools be trippin when it’s time to get their freak on
| Дураки спотыкаются, когда пришло время их уродить
|
| Runnin round town, puttin it down with-out
| Бегать по городу, положить его без
|
| No protection, for they erection
| Нет защиты, потому что они возводят
|
| When it’s time for selection what’s your direction?
| Когда пришло время для выбора, каково ваше направление?
|
| Before you make a choice, you betta do some inspection
| Перед тем, как сделать выбор, вам лучше проверить
|
| If you don’t know my aim and don’t know my game, then
| Если ты не знаешь моей цели и не знаешь моей игры, то
|
| Let me explain now
| Позвольте мне объяснить сейчас
|
| Aisha slept wit Mark and Mark slept wit Tina
| Аиша переспала с Марком, а Марк переспал с Тиной
|
| And Tina slept wit Javier the first time he seen her
| И Тина переспала с Хавьером, когда он впервые увидел ее
|
| Javier slept wit Loopy and Loopy slept with Rob
| Хавьер спал с Лупи, а Лупи спал с Робом
|
| Cuz he was rollin on beads and had a good ass job
| Потому что он катался на бусах и у него была хорошая задница
|
| Rob slept wit Lisa who slept wit Steve and
| Роб переспал с Лизой, которая переспала со Стивом и
|
| Steve was positive, H.I.V
| Стив был положительным, ВИЧ
|
| What started off as a plan ended up in the plot
| То, что начиналось как план, оказалось сюжетом
|
| Ya betta cool ya ass off cause it’s too damn hot
| Я, бетта, остынь, потому что слишком жарко
|
| Oh-ohh it’s too hot (too hot)
| О-о, слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot lady (too hot)
| Слишком горячая леди (слишком горячая)
|
| Gotta run for shelter, gotta run for shade
| Должен бежать в убежище, должен бежать в тень
|
| It’s too hot (too hot)
| Слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot homie (too hot)
| Слишком жарко, братан (слишком жарко)
|
| Gotta make some sense, from this mess that we made
| Должен быть какой-то смысл в этом беспорядке, который мы устроили
|
| You’re doin everything momma told ya not to do
| Ты делаешь все, что мама говорила тебе не делать
|
| Now you’re tryin to walk away cause ya know it’s true
| Теперь ты пытаешься уйти, потому что знаешь, что это правда
|
| Your sister can’t explain, and your brother’s ashamed
| Твоя сестра не может объяснить, а твоему брату стыдно
|
| To admit you both have the same last name
| Чтобы признать, что у вас обоих одинаковые фамилии
|
| I don’t have to ask you where you’ve been
| Мне не нужно спрашивать тебя, где ты был
|
| Cause the matches in your purse say Holiday Inn
| Потому что спички в твоем кошельке говорят Holiday Inn
|
| «A mind is a terrible thing to waste» that was the slogan
| «Разум — это ужасная вещь, которую нельзя растрачивать попусту», — таков был лозунг
|
| But now it’s ninety-five and it’s «Don't forget the Trojan»
| Но сейчас девяносто пять и это «Не забудь трояна»
|
| Explained it to her momma, before somebody get her
| Объяснила это своей маме, прежде чем ее кто-нибудь поймает
|
| Gotta hip her to the game of those smooth talkin niggas
| Должен подтолкнуть ее к игре этих гладких болтающих нигеров
|
| Love is the word, seldom meant but often heard
| Любовь - это слово, которое редко подразумевается, но часто слышно
|
| Latex safe sex you better learn
| Безопасный секс в латексе, тебе лучше научиться
|
| Or get hip to the facts before you react or
| Или узнайте факты, прежде чем реагировать или
|
| End up in a box on your back
| В конечном итоге в коробке на спине
|
| Sometimes you ask for what you want and, get what you got
| Иногда вы просите то, что хотите, и получаете то, что имеете
|
| Don’t get caught up in the plot, it’s too damn hot
| Не увлекайтесь сюжетом, это чертовски жарко
|
| Oh-ohh it’s too hot (too hot)
| О-о, слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot lady (too hot)
| Слишком горячая леди (слишком горячая)
|
| Gotta run for shelter, gotta run for shade
| Должен бежать в убежище, должен бежать в тень
|
| It’s too hot (too hot)
| Слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot homie (too hot)
| Слишком жарко, братан (слишком жарко)
|
| Gotta make some sense, from this mess that we made
| Должен быть какой-то смысл в этом беспорядке, который мы устроили
|
| Another day in the city and, oh what a pity
| Еще один день в городе и, о, как жаль
|
| Even though we did our duty things are still lookin shitty
| Несмотря на то, что мы выполнили свой долг, все равно выглядит дерьмово
|
| Everybody in the pack stacked, tryin to make some scratch
| Все в стае сложены, пытаются поцарапать
|
| Walkin in the rain but they ain’t got no hat
| Прогулка под дождем, но у них нет шляпы
|
| Understand how we livin in the nineties loc
| Поймите, как мы живем в девяностых
|
| Nuclear waste, cannibalism, and pistol smoke
| Ядерные отходы, каннибализм и пистолетный дым
|
| Sex lies videotape and rape
| Видеозапись секса и изнасилование
|
| Just a little bump n grind can seal your fate
| Всего лишь немного ударов и толчков может решить вашу судьбу
|
| We need to do something drastic, shit is gettin tragic
| Нам нужно сделать что-то радикальное, дерьмо становится трагичным
|
| And if you don’t believe me, then go ask Magic
| А если ты мне не веришь, то иди спроси у Магии
|
| Everybody an they momma preachin abstinence, these
| Все они мама проповедуют воздержание, эти
|
| Kids ain’t checkin for absti-shit
| Дети не проверяют абсти-дерьмо
|
| So put a condom in they hand and hope it don’t bust
| Так что дайте им презерватив и надейтесь, что он не порвется.
|
| Another victim of the lust, in God we trust
| Еще одна жертва похоти, в Бога мы верим
|
| What started off as a plan ended up in the plot
| То, что начиналось как план, оказалось сюжетом
|
| Water can’t cool it off cause it’s too damn hot
| Вода не может его охладить, потому что слишком жарко
|
| Oh-ohh it’s too hot (too hot)
| О-о, слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot lady (too hot)
| Слишком горячая леди (слишком горячая)
|
| Gotta run for shelter, gotta run for shade
| Должен бежать в убежище, должен бежать в тень
|
| It’s too hot (too hot)
| Слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot homie (too hot)
| Слишком жарко, братан (слишком жарко)
|
| Gotta make some sense, from this mess that we made
| Должен быть какой-то смысл в этом беспорядке, который мы устроили
|
| Oh-ohh it’s too hot (too hot)
| О-о, слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot lady (too hot)
| Слишком горячая леди (слишком горячая)
|
| Gotta run for shelter, gotta run for shade
| Должен бежать в убежище, должен бежать в тень
|
| It’s too hot (too hot)
| Слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot homie (too hot)
| Слишком жарко, братан (слишком жарко)
|
| Gotta make some sense, from this mess that we made
| Должен быть какой-то смысл в этом беспорядке, который мы устроили
|
| Oh-ohh it’s too hot (too hot)
| О-о, слишком жарко (слишком жарко)
|
| Too hot lady (too hot)
| Слишком горячая леди (слишком горячая)
|
| Gotta run for shelter, gotta run for shade
| Должен бежать в убежище, должен бежать в тень
|
| It’s too hot
| Слишком жарко
|
| Oh yeah that’s it J. T
| О, да, это Джей Ти.
|
| That’s how we do it right there | Вот как мы делаем это прямо здесь |