Перевод текста песни Is This Me? - Coolio

Is This Me? - Coolio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Is This Me?, исполнителя - Coolio. Песня из альбома Gangsta's Paradise, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.10.1995
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский

Is This Me?

(оригинал)
Yeah 1996
Coolio with the flow
Rated R superstar
LV that’s right
Mossberg Smith &Wesson
Forty-five let me tell you how I learned my lesson
House party in the hood at some niggas I don’t know
But I had to go they had a house full of hos
I stepped into that party with my nigga high off that head
The hos is looking good so we try to make a friend for night
Let’s get it right let’s get it straight
But now these punkass niggas in the party want to play a hate
I’d bust a cap to save a rat so what’s up with that
It’s 1996 so these bustas get no kinda of doubt
Like American Express here we go again
I never leave home without it so don’t even think about it Just let me leave and I won’t have to make you bleed
But if you make an offensive move then I’m gonna have to show a groove
Back up off let’s keep it soft
Don’t make me have to show you who these 16 bosses be This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
Way back in the days we dudes don’t forget a name
Now everybody wants the fame but things change ain’t the same
All these sucker set-trippin killin for no reason
That’s why I never leave the house without my nina
I love my baby carry my baby whereever I go For these suckers get in a twist they say I beat their pimpin
Stop wishin you was in my shoes
And learn to be yourself stop acting like somebody else
It’s ninety-six and most of the homeys thinking of six feet
The six I found out if you wear partners where the friends go Every week you don’t see me I gotta put at work
I guess the shit don’t stop till my gaskets drop
Stop hating my life and get your own
Be true to this game or this game will do you cold
Everywhere I go I got my back
I hate to do my all black but I must stay strapped
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
No no oooo I can’t escape this life
I been trying to live in piece but these fools won’t cease
They insist with their bullshit so I got a full clip
Chitty-chitty bang-bang doin it’s a new thing
One shot from a Jake .38 can make your brain ache
I’m the kinda nigga that don’t believe in frontin'
But if you run up on me trippin you best believe I’m dumpin'
I got bills to pay and kids to raise
And a whole generation of lost niggas to save
So I ain’t got time for that yip yap
If you start some static I’m gonna have to blow your mind back
Believe that nigga daisy if you do it’s true
Fuck with Coo you get done that’s how we do it to it Don’t start no shit and it won’t be none son
But if you do I’m going for my gun
Like Doc Holliday a nigga ain’t scary
So if you want to trip then I’ll be your huckleberry
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
This really ain’t me no more
These streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside
This really really really ain’t me But the streets won’t let me go
I can’t escape this life
That they got me trapped inside

Это Я?

(перевод)
Да 1996
Coolio с потоком
Суперзвезда с рейтингом R
LV правильно
Моссберг Смит и Вессон
Сорок пять позвольте мне рассказать вам, как я усвоил свой урок
Домашняя вечеринка в капюшоне у каких-то нигеров, которых я не знаю
Но мне нужно было идти, у них был дом, полный шлюх
Я вошел на эту вечеринку с моим ниггером высоко над головой
Шлюха выглядит хорошо, поэтому мы пытаемся подружиться на ночь
Давайте сделаем это правильно, давайте сделаем это прямо
Но теперь эти гнилые ниггеры на вечеринке хотят разыграть ненависть
Я бы сломал кепку, чтобы спасти крысу, так что с этим делать
Это 1996 год, так что у этих бюст нет никаких сомнений
Как и American Express, мы снова идем
Я никогда не выхожу из дома без него, так что даже не думай об этом. Просто позволь мне уйти, и мне не придется пускать тебя в кровь.
Но если ты сделаешь наступательный ход, мне придется показать паз
Резервное копирование, давайте держать его мягким
Не заставляй меня показывать тебе, кто эти 16 боссов. Это действительно больше не я.
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Еще в те дни, когда мы, чуваки, не забывали имя
Теперь все хотят славы, но все меняется не то же самое
Все эти присоски убивают без причины
Вот почему я никогда не выхожу из дома без моей Нины
Я люблю своего ребенка, ношу своего ребенка, куда бы я ни пошел, потому что эти присоски попадают в поворот, они говорят, что я победил их сутенера
Перестань желать, чтобы ты был на моем месте
И научись быть собой, перестань вести себя как кто-то другой
Сейчас девяносто шесть, и большинство домочадцев думают о шести футах.
Шесть я узнал, если вы носите партнеров, куда ходят друзья Каждую неделю вы меня не видите, я должен работать
Я думаю, дерьмо не остановится, пока мои прокладки не упадут
Перестань ненавидеть мою жизнь и получи свою
Будьте верны этой игре, или эта игра сделает вас холодным
Куда бы я ни пошел, я получил свою спину
Я ненавижу одеваться во все черное, но я должен оставаться пристегнутым
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Нет, нет, оооо, я не могу убежать от этой жизни.
Я пытался жить в мире, но эти дураки не перестанут
Они настаивают на своем дерьме, поэтому я получил полный клип
Chitty-chitty bang-bang doin это новая вещь
Один выстрел из Jake .38 может заставить ваш мозг заболеть
Я своего рода ниггер, который не верит во фронт,
Но если ты наткнешься на меня, споткнешься, тебе лучше поверить, что я сваливаю
У меня есть счета для оплаты и детей, чтобы поднять
И целое поколение потерянных нигеров, чтобы спасти
Так что у меня нет времени на это тявканье
Если ты начнешь статику, мне придется взорвать твой разум
Поверь этому ниггеру Дейзи, если ты это сделаешь, это правда
Трахни с Ку, ты закончишь, вот как мы это делаем, не начинай ни хрена, и это не будет ни один сын
Но если ты это сделаешь, я пойду за своим пистолетом
Как и Док Холлидей, ниггер не страшен
Так что, если ты хочешь путешествовать, я буду твоей черникой
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Это действительно больше не я
Эти улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Это действительно действительно не я, Но улицы не отпустят меня
Я не могу избежать этой жизни
Что они заманили меня в ловушку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gangsta's Paradise ft. L.V. 1995
Gangsta Walk ft. Snoop Dogg 2018
Gangsta-s Paradise 2019
Gangsta's Paradise (As Heard in the Green Hornet) 2008
Too Hot 1995
That's How It Is ft. L.V. 1995
C U When U Get There 2018
I Like Girls 2010
Gangsta's Paradise (from Dangerous Minds) 2013
Ooh La La 2012
Cruisin' 1995
Geto Highlites 1995
My Soul 2012
Smilin' 1995
Fucc Coolio 1995
The Winner 2012
Bright As The Sun 1995
Hit 'Em 2012
Kinda High, Kinda Drunk 1995
For My Sistas 1995

Тексты песен исполнителя: Coolio