
Дата выпуска: 30.10.1995
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский
Is This Me?(оригинал) |
Yeah 1996 |
Coolio with the flow |
Rated R superstar |
LV that’s right |
Mossberg Smith &Wesson |
Forty-five let me tell you how I learned my lesson |
House party in the hood at some niggas I don’t know |
But I had to go they had a house full of hos |
I stepped into that party with my nigga high off that head |
The hos is looking good so we try to make a friend for night |
Let’s get it right let’s get it straight |
But now these punkass niggas in the party want to play a hate |
I’d bust a cap to save a rat so what’s up with that |
It’s 1996 so these bustas get no kinda of doubt |
Like American Express here we go again |
I never leave home without it so don’t even think about it Just let me leave and I won’t have to make you bleed |
But if you make an offensive move then I’m gonna have to show a groove |
Back up off let’s keep it soft |
Don’t make me have to show you who these 16 bosses be This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
Way back in the days we dudes don’t forget a name |
Now everybody wants the fame but things change ain’t the same |
All these sucker set-trippin killin for no reason |
That’s why I never leave the house without my nina |
I love my baby carry my baby whereever I go For these suckers get in a twist they say I beat their pimpin |
Stop wishin you was in my shoes |
And learn to be yourself stop acting like somebody else |
It’s ninety-six and most of the homeys thinking of six feet |
The six I found out if you wear partners where the friends go Every week you don’t see me I gotta put at work |
I guess the shit don’t stop till my gaskets drop |
Stop hating my life and get your own |
Be true to this game or this game will do you cold |
Everywhere I go I got my back |
I hate to do my all black but I must stay strapped |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
No no oooo I can’t escape this life |
I been trying to live in piece but these fools won’t cease |
They insist with their bullshit so I got a full clip |
Chitty-chitty bang-bang doin it’s a new thing |
One shot from a Jake .38 can make your brain ache |
I’m the kinda nigga that don’t believe in frontin' |
But if you run up on me trippin you best believe I’m dumpin' |
I got bills to pay and kids to raise |
And a whole generation of lost niggas to save |
So I ain’t got time for that yip yap |
If you start some static I’m gonna have to blow your mind back |
Believe that nigga daisy if you do it’s true |
Fuck with Coo you get done that’s how we do it to it Don’t start no shit and it won’t be none son |
But if you do I’m going for my gun |
Like Doc Holliday a nigga ain’t scary |
So if you want to trip then I’ll be your huckleberry |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
This really ain’t me no more |
These streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
This really really really ain’t me But the streets won’t let me go |
I can’t escape this life |
That they got me trapped inside |
Это Я?(перевод) |
Да 1996 |
Coolio с потоком |
Суперзвезда с рейтингом R |
LV правильно |
Моссберг Смит и Вессон |
Сорок пять позвольте мне рассказать вам, как я усвоил свой урок |
Домашняя вечеринка в капюшоне у каких-то нигеров, которых я не знаю |
Но мне нужно было идти, у них был дом, полный шлюх |
Я вошел на эту вечеринку с моим ниггером высоко над головой |
Шлюха выглядит хорошо, поэтому мы пытаемся подружиться на ночь |
Давайте сделаем это правильно, давайте сделаем это прямо |
Но теперь эти гнилые ниггеры на вечеринке хотят разыграть ненависть |
Я бы сломал кепку, чтобы спасти крысу, так что с этим делать |
Это 1996 год, так что у этих бюст нет никаких сомнений |
Как и American Express, мы снова идем |
Я никогда не выхожу из дома без него, так что даже не думай об этом. Просто позволь мне уйти, и мне не придется пускать тебя в кровь. |
Но если ты сделаешь наступательный ход, мне придется показать паз |
Резервное копирование, давайте держать его мягким |
Не заставляй меня показывать тебе, кто эти 16 боссов. Это действительно больше не я. |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Еще в те дни, когда мы, чуваки, не забывали имя |
Теперь все хотят славы, но все меняется не то же самое |
Все эти присоски убивают без причины |
Вот почему я никогда не выхожу из дома без моей Нины |
Я люблю своего ребенка, ношу своего ребенка, куда бы я ни пошел, потому что эти присоски попадают в поворот, они говорят, что я победил их сутенера |
Перестань желать, чтобы ты был на моем месте |
И научись быть собой, перестань вести себя как кто-то другой |
Сейчас девяносто шесть, и большинство домочадцев думают о шести футах. |
Шесть я узнал, если вы носите партнеров, куда ходят друзья Каждую неделю вы меня не видите, я должен работать |
Я думаю, дерьмо не остановится, пока мои прокладки не упадут |
Перестань ненавидеть мою жизнь и получи свою |
Будьте верны этой игре, или эта игра сделает вас холодным |
Куда бы я ни пошел, я получил свою спину |
Я ненавижу одеваться во все черное, но я должен оставаться пристегнутым |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Нет, нет, оооо, я не могу убежать от этой жизни. |
Я пытался жить в мире, но эти дураки не перестанут |
Они настаивают на своем дерьме, поэтому я получил полный клип |
Chitty-chitty bang-bang doin это новая вещь |
Один выстрел из Jake .38 может заставить ваш мозг заболеть |
Я своего рода ниггер, который не верит во фронт, |
Но если ты наткнешься на меня, споткнешься, тебе лучше поверить, что я сваливаю |
У меня есть счета для оплаты и детей, чтобы поднять |
И целое поколение потерянных нигеров, чтобы спасти |
Так что у меня нет времени на это тявканье |
Если ты начнешь статику, мне придется взорвать твой разум |
Поверь этому ниггеру Дейзи, если ты это сделаешь, это правда |
Трахни с Ку, ты закончишь, вот как мы это делаем, не начинай ни хрена, и это не будет ни один сын |
Но если ты это сделаешь, я пойду за своим пистолетом |
Как и Док Холлидей, ниггер не страшен |
Так что, если ты хочешь путешествовать, я буду твоей черникой |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Это действительно больше не я |
Эти улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Это действительно действительно не я, Но улицы не отпустят меня |
Я не могу избежать этой жизни |
Что они заманили меня в ловушку |
Название | Год |
---|---|
Gangsta's Paradise ft. L.V. | 1995 |
Gangsta Walk ft. Snoop Dogg | 2018 |
Gangsta-s Paradise | 2019 |
Gangsta's Paradise (As Heard in the Green Hornet) | 2008 |
Too Hot | 1995 |
That's How It Is ft. L.V. | 1995 |
C U When U Get There | 2018 |
I Like Girls | 2010 |
Gangsta's Paradise (from Dangerous Minds) | 2013 |
Ooh La La | 2012 |
Cruisin' | 1995 |
Geto Highlites | 1995 |
My Soul | 2012 |
Smilin' | 1995 |
Fucc Coolio | 1995 |
The Winner | 2012 |
Bright As The Sun | 1995 |
Hit 'Em | 2012 |
Kinda High, Kinda Drunk | 1995 |
For My Sistas | 1995 |