| On August 17th, 2011 Jen and I received this special delivery
| 17 августа 2011 года Джен и я получили особую доставку.
|
| That changed our whole world!
| Это изменило весь наш мир!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’ll never let nobody near you who will bring you sorrow
| Я никогда не подпущу к тебе никого, кто принесет тебе горе
|
| Everyone one knows you’re my little precious cargo!
| Все знают, что ты мой маленький драгоценный груз!
|
| (My, my baby boy) my little precious cargo
| (Мой, мой мальчик) мой маленький драгоценный груз
|
| (My, my baby boy) my reason for tomorrow
| (Мой, мой мальчик) моя причина на завтра
|
| My little precious cargo,
| Мой маленький драгоценный груз,
|
| You’re my little precious cargo!
| Ты мой маленький драгоценный груз!
|
| You are my lil gift from God when the world diced me And my plans went up in smoke like I swept a chimney
| Ты мой маленький подарок от Бога, когда мир нарезал меня, и мои планы превратились в дым, как будто я подметал дымоход
|
| Which had me pissed off, mourn and broken kidneys
| Что меня разозлило, оплакивало и сломало почки
|
| Right before I lost hope, look what the Lord will give me!
| Прямо перед тем, как я потерял надежду, смотрите, что даст мне Господь!
|
| A split image who will carry on my legacy
| Разделенное изображение, которое продолжит мое наследие
|
| And help me carry out what was meant to be You see your pedigree said you’ll be… a parent
| И помоги мне выполнить то, что должно было быть Ты видишь, что твоя родословная говорит, что ты будешь ... родителем
|
| Since you came into this world to repair your parents
| Поскольку вы пришли в этот мир, чтобы исправить своих родителей
|
| Trying to prepare for marriage and bridal showers
| Попытка подготовиться к свадьбе и девичнику
|
| And with me and your only… in your private hours.
| А со мной и твоей единственной... в твои личные часы.
|
| Just guarantee more anniversaries
| Просто гарантируйте больше юбилеев
|
| And we’ll go overboard on your nursery
| И мы перебарщиваем с твоей детской
|
| One thing is soon to see, you never beg and borrow
| Одно скоро увидишь, ты никогда не просишь и не занимаешь
|
| Cause you are our little precious cargo!
| Потому что ты наш маленький драгоценный груз!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’ll never let nobody near you who will bring you sorrow
| Я никогда не подпущу к тебе никого, кто принесет тебе горе
|
| Everyone one knows you’re my little precious cargo!
| Все знают, что ты мой маленький драгоценный груз!
|
| (My, my baby boy) my little precious cargo
| (Мой, мой мальчик) мой маленький драгоценный груз
|
| (My, my baby boy) my reason for tomorrow
| (Мой, мой мальчик) моя причина на завтра
|
| My little precious cargo,
| Мой маленький драгоценный груз,
|
| You’re my little precious cargo!
| Ты мой маленький драгоценный груз!
|
| Am I overprotective cause I’m more than selective
| Я чрезмерно опекаю, потому что я более чем избирательный
|
| Of who I chose to… my first born be left with?
| Кого я выбрал, чтобы… мой первенец остался с ним?
|
| See, I need a nanny, not just a friend dress you
| Видишь ли, мне нужна няня, а не просто подруга одевает тебя
|
| So I’m peeping everything from your hand gestures
| Так что я слежу за всем по твоим жестам рук
|
| See your body language, all for tough questions
| Смотрите свой язык тела, все для сложных вопросов
|
| Cause when it comes to your kid, can’t ask enough questions
| Потому что, когда дело доходит до вашего ребенка, вы не можете задавать достаточно вопросов
|
| So if you hear the no they want to avoid
| Поэтому, если вы слышите «нет», которого они хотят избежать
|
| I won’t trust them with your bundle of joy
| Я не доверю им свой комочек радости
|
| See whether girl or boy, …
| Смотрите, девочка или мальчик, …
|
| A few days a week or even over night
| Несколько дней в неделю или даже ночью
|
| A babysitter is exactly that,
| Няня - это именно то,
|
| They’re sitting with your baby till you get back!
| Они будут сидеть с вашим ребенком, пока вы не вернетесь!
|
| And you don’t wanna come home to your Shawty like a zombie
| И ты не хочешь вернуться домой к своей Шоути, как зомби
|
| Your inner dirty dipper screaming on for mommy
| Твой внутренний грязный ковш кричит о маме
|
| And God forbid, worst than that will leave your heart broke
| И не дай Бог, худшее, что оставит ваше сердце разбитым
|
| So make Shawty pass inspection with your cargo!
| Так что пусть Шоути пройдет досмотр со своим грузом!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’ll never let nobody near you who will bring you sorrow
| Я никогда не подпущу к тебе никого, кто принесет тебе горе
|
| Everyone one knows you’re my little precious cargo!
| Все знают, что ты мой маленький драгоценный груз!
|
| (My, my baby boy) my little precious cargo
| (Мой, мой мальчик) мой маленький драгоценный груз
|
| (My, my baby boy) my reason for tomorrow
| (Мой, мой мальчик) моя причина на завтра
|
| My little precious cargo,
| Мой маленький драгоценный груз,
|
| You’re my little precious cargo!
| Ты мой маленький драгоценный груз!
|
| Once we found out that Jen was having a baby
| Как только мы узнали, что у Джен будет ребенок
|
| We took our time to make sure that everything will be perfect
| Мы не торопились, чтобы убедиться, что все будет идеально
|
| We picked the perfect name, even made sure
| Мы выбрали идеальное название, даже позаботились
|
| His nursery will be perfect from when he’ll come home from the hospital
| Его детская будет идеальной, когда он вернется домой из больницы
|
| And since Kate is growing up We gotta make sure we pick the perfect person to be his baby sitter
| И так как Кейт растет, мы должны убедиться, что выбираем идеального человека, который будет его няней.
|
| Now that we’re parents we understand
| Теперь, когда мы родители, мы понимаем
|
| They’re not just watching your kid
| Они не просто наблюдают за вашим ребенком
|
| They’re taking care of your little precious cargo!
| Они позаботятся о вашем маленьком драгоценном грузе!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’ll never let nobody near you who will bring you sorrow
| Я никогда не подпущу к тебе никого, кто принесет тебе горе
|
| Everyone one knows you’re my little precious cargo!
| Все знают, что ты мой маленький драгоценный груз!
|
| (My, my baby boy) my little precious cargo
| (Мой, мой мальчик) мой маленький драгоценный груз
|
| (My, my baby boy) my reason for tomorrow
| (Мой, мой мальчик) моя причина на завтра
|
| My little precious cargo,
| Мой маленький драгоценный груз,
|
| You’re my little precious cargo! | Ты мой маленький драгоценный груз! |