| [Refrain:] | [Рефрен:] |
| You look so sweet. | Ты выглядишь таким слащавым |
| | |
| You know, they be asking ‘bout Common, where he at? What that man doing now? I'm doing what I do, hip-hop, that's what I do, yeah! | Знаете, все постоянно спрашивают про Коммона, где он? Чем этот чувак сейчас занимается? Я занимаюсь тем же, чем и раньше — хип-хопом, вот, что я делаю, да! |
| | |
| How can I say this, ‘Fuck it, I'm the greatest!' | Как я могу говорит такое: "Пох, я величайший!" |
| I am the A-list for all these great debaters, | Я среди первых, кого упоминают спорящие о величайших, |
| A lot of y'all nah nah, forgot now who I am, | А многих из вас нет, вы забыли, кто я, |
| The ‘87 n**ga used to rah rah in the jam. | Н*ггер из восемьдесят седьмого, который махался в песнях. |
| Oh yeah! We put them things in the air, | О да! Мы поднимали пистолеты в воздух. |
| When I drop a single, it's really like a pair | Когда я выпускаю одну песню, она как пара |
| Of Air Jordans, important to the culture, | "Эйр Джордан" важна для культуры, |
| If you ain't true to it, cállate la boca. | Если это не про тебя, то кайате ла бока. |
| Get my drink on like a coaster, post up | Подержи мой бокал, ты как подставка, мои афиши |
| On the wall that Mike used to live off, | Расклеены на стене, на которой прославился Майкл, |
| Hip-hop Master Cleansin', I'ma get my shit off, | Слабительное для хип-хопа, я вычищу всё дер**о, |
| Rollin' in a Maserati Gran with the lid off, | Езжу в "Мазерати Гран" с опущенным верхом, |
| I bit all like a monster, live n**ga, this is my encore. | Я кусаюсь, как монстр, бодрый н*ггер, это мой выход на бис. |
| Encore, encore, I rhyme for the commoners, | Бис! Бис! Я рифмую для простых людей, |
| My name synonymous with prominence, | Моё имя — синоним исключительности, |
| I'm to hip-hop what Obama is to politics, | Я для хип-хопа — всё равно что Обама для политики, |
| Common is, yeah! | Таков Коммон, да! |
| | |
| Man, y'all n**gas, man, you soft mothafuckas, | Блин, вы, н*ггеры, вы мягкотелые уроды, |
| Yeah, my man, mothafucka! | Да, браток, уроды! |
| Then come around my crib, you know where I'm from. | Приходите ко мне домой, вы же знаете, откуда я. |
| Some ho ass n**gas singin' all around me man, la la la, | Конченные н*ггеры, поёте тут, чувак, ла-ла-ла, |
| You ain't mothafuckin' Frank Sinatra, uh, lil' bitch! | Ты ни х**а не Фрэнк Синатра, су**ныш! |
| Yeah, this the raw right here, | Да, вот вам неразбавленный, |
| This the raw right here, n**ga, | Здесь для вас только неразбавленный рэп, н*ггер, |
| Sweet mothafucka! | Слащавый урод! |
| Sweet ass bitch mothafucka! | Слащавый опущенный урод! |
| | |
| Wa da da da, wa da da da da dang! | Ва-да-да-да, ва-да-да-да-да, бах! |
| The C-O double-M O-N, I'm not playin', | Ка-о, две эм, о-эн, я не шучу, |
| Da da, man at work, I make my own lane, | Да-да, мужик за работой, я сам проложил себе путь, |
| I'm the franchise so I rock my own chain. | Я целое предприятие, поэтому я ношу собственную цепь. |
| No, I said give ‘em that 80's cocaine, | Нет, я говорил, что вернул им кокаин восьмидесятых, |
| Something raw, something pure so I stayed in that vein, | Что-то неразбавленное, что-то чистое, я остался в крови, |
| The hero that he know, that he cold, | Герой, про которого знают, что он хладнокровен, |
| Like when it's below in the ‘Go, wipe ya feet off in the regal. | Как и всё в Чикаго; вытирайте ноги перед монархом. |
| I'm king, observe the throne and the dream, | Я король, обозреваю трон и мечту, |
| I have it, supreme like mathematics, | Она есть у меня, божественная, как математика, |
| Yeah, a breath of fresh air for you asthmatic rap addicts, | Да, глоток свежего воздуха для астматичных рэп-наркоманов, |
| Pro black magic, this is semi-automatic | Профессиональная чёрная магия, это рэп-полуавтомат |
| Rap, we won't jam in traffic, | Мы не станем простаивать в пробках, |
| The game need direction, I'm here to map it, | Игре нужно задать курс, я здесь, чтоб начертить карту, |
| Uh, some people say that they be missin' creativity, | Уф, некоторые люди говорят, что им не хватает творческих способностей, |
| But when it come to hip-hop, it begins and ends with me. | Но когда дело доходит до хип-хопа, он начинается и кончается мной. |
| Sweet! | Слащавый! |
| | |
| Y'know, you know, man, you should know where I come from. | Знаешь, парень, тебе стоит знать, откуда я. |
| You should know who I am, n**ga. | Тебе стоит знать, кто я такой, н*ггер. |
| You should never wanna go against me, | Тебе не стоит хотеть выступить против меня, |
| You know, man, you too soft for that, man! | Знаешь, чел, ты для этого слишком мягкий! |
| I be seein' you, man, I see it in your eyes, man! | Я вижу тебя, я вижу это по твоим глазам, чувак! |
| You ain't the type of n**ga that could go against me, | Ты не из тех черномазых, которые могут пойти |
| You get in my presence you gon' feel like a little ho. | против меня, |
| You ain't a man yet, you tryna be somebody else. | В моём присутствии ты ощутишь себя мелкой с**кой. |
| Man, be yourself, man, you come around my crib, you get your shit took, huh! | Ты даже ещё не мужчина, ты пытаешься выдать себя за кого-то ещё. |
| Wherever you go, you probably be overseas in Europe and get yo shit took. | Чувак, будь самим собой, появишься рядом с моим домом, тебя грабанут, ха! |
| You's a ho, you know you sweet, | Да куда бы ты ни поехал, может, даже в Европу, тебя всё равно ограбят. |
| Ain't nothing you can do, man, people see that, man, | Ты бл**ь, ты же знаешь, что ты слащавый, |
| Broads be seein' you sweet. | Ты ничего не можешь сделать, чувак, и люди видят это, |
| Done wit' you mothafuckas, it's over for you, | Бабы видят, что ты слащавый. |
| It's over for you, | Хватит с вас, уродов, с вами покончено, |
| It's over, sweet mothafucka! | Для вас всё кончено, |
| | |