| [Intro: Common] | [Вступление: Common] |
| We got to be... | Мы должны быть... |
| I want to be... | Я хочу быть... |
| Yes! | Да! |
| That for the people. | Это для людей. |
| God moves. | Пути Господни. |
| - | - |
| [Verse 1: Common] | [Куплет 1: Common] |
| I was rollin' around, in my mind it occurred, | Я катался, и тут в голове возникла мысль: |
| What if God was a her? | Что если Бог — женщина? |
| Would I treat her the same? Would I still be runnin' game on her? | Относился ли бы я к ней так же? Продолжал ли бы обманывать её? |
| In what type of ways would I want her? | Как я мог бы хотеть её? |
| Would I want her for her mind or her heavenly body? | Захотел бы я её за разум или за райскую фигуру? |
| Couldn't be out gettin' bogus with someone so godly. | Я не мог бы притворяться перед кем-то божественным. |
| If I was wit' her, would I still be wantin' my ex? | Будь я с ней, хотел бы я по-прежнему свою бывшую? |
| The lies, the greed, the weed, the sex. | Ложь, алчность, трава, секс. |
| Wouldn't be ashamed to give her part of my check? | Было бы стыдно отдавать ей часть своего чека? |
| Wearin' her cross, I mean the heart on my neck, | Носить её крест, то есть её сердце, на своей шее, |
| Her, I would reflect on the streets of the Chi, | В ней я сомневался бы на улицах Чикаго, |
| Ride wit' her, ‘cause I know for me she'd die. | Был бы рядом с ней, ведь, знаю, она отдала бы за меня жизнь. |
| Through good and bad call on her like I'm chirpin' her, | В удачах и неудачах обращался бы к ней, словно чирикая, |
| Couldn't be jealous, ‘cause other brothers worship her, | Не мог бы ревновать, раз другие братишки обожают её, |
| Walk this earth for her, glory, I'm grateful, | Хожу по этой земле ради неё, слава, я благодарен, |
| To be in her presence, I try to stay faithful. | Чтобы оставаться с ней, я стараюсь быть верным. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| I'd like to be her very best friend. | Я бы хотел быть её лучшим другом. |
| - | - |
| [Verse 2: Common] | [Куплет 2: Common] |
| He worked with her, she was his lady's best friend, | Он работал с ней, она была лучшей подругой его дамы, |
| Even if they don't try, some ladies test men. | Даже ненароком некоторые женщины испытывают мужчин. |
| And this was a test that was bigger than him, | И это испытание было сильнее него, |
| Some believe it's the nature that is given to men. | Некоторые верят, что такова природа, отпущенная мужчинам. |
| He had a good gig, a wife, a kid, a decent home, | У него была хорошая тачка, жена, ребёнок, приличный дом, |
| One reason or another couldn't find peace at home. | Но по той или иной причине не мог обрести дома покой. |
| She asked, "Why do men always have to stray?" | Она спросила: "Почему мужчинам обязательно сворачивать с дороги?" |
| He said, "I'm bad, not as bad as Eric Benét. | Он ответил: "Я плохой, но не настолько, как Эрик Бене. |
| I used to take 'em out to eat but they wasn't really eatin', | Я водил их на свидания, но они толком и не ели, |
| Mighta got a little head but I wasn't really cheatin'." | Может, и брали немножко в рот, но так-то я не изменял". |
| It's hard when your lady don't believe what you say, | Сложно, когда женщина не верит твоим словам |
| And what you did in the past you gotta live with today. | И приходится сейчас жить с делами прошлого. |
| She asked if they could spend the night together, | Она спросила, получится ли у них провести ночь вместе, |
| He thought, and said, "I'm tryna get my life together.” | Он подумал и ответил: "Я пытаюсь привести свою жизнь в порядок". |
| Went home to his lady, these were his confessions, | Пошёл домой к своей даме, вот, в чём он признался: |
| "Baby, you a blessing and my best friend." | "Детка, ты подарок и мой лучший друг". |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| I'd like to be her very best friend. | Я бы хотел быть её лучшим другом. |
| - | - |
| [Outro: Bilal & John Legend] | [Заключение: Bilal и John Legend] |
| Faithful to the end, | Верным до конца, |
| Faithful to the end. | Верным до конца, |
| I'm gonna be, I'm gonna be, I'm gonna be so faithful! | Я буду, я буду, я буду таким верным! |
| I'm gonna be, I'm gonna be so faithful! | Я буду, я буду таким верным! |
| So, so, so, | Таким, таким, таким, |
| So, | Таким, |
| So faithful! | Таким верным! |
| So, so, so, | Таким, таким, таким, |
| So, so... | Таким, таким... |
| That's what I'm gonna do! | Вот, что я буду делать: |
| Faithful to the end, | Быть верным до конца! |
| That's what I'm gonna do! | Вот, что я буду делать: |
| Faithful to the end, | Буду верным до конца! |
| That's what I'm gonna do! | Вот, что я буду делать: |
| Faithful to the end, | Быть верным до конца, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah! | Да, да, да, да! |
| - | - |