| At one —
| В час —
|
| I was sitting and thinking of all the
| Я сидел и думал обо всех
|
| beautiful things he could have become
| прекрасными вещами, которыми он мог бы стать
|
| Instead of a lyrical oracle and I’m a most appreciative one
| Вместо лирического оракула, и я самый благодарный
|
| 'cause I’m in a world of my own
| потому что я в своем собственном мире
|
| when I’m into it I don’t want anything else
| когда я в этом, я не хочу ничего другого
|
| and nothing can bother me when I’m inside of it cause I’m outside of myself
| и ничто не может беспокоить меня, когда я внутри этого, потому что я вне себя
|
| Midnight Marauder spinning on my stereo
| Полуночный мародер крутится на моей стереосистеме
|
| Mr. Desmond Dekker has a crown made of gold
| У мистера Десмонда Деккера золотая корона
|
| The kids are alright a what a what I hear
| Дети в порядке, что я слышу
|
| London calling but I have no fear
| Лондон звонит, но я не боюсь
|
| Ms. Ella Fitzgerald has no peer
| У г-жи Эллы Фицджеральд нет равных
|
| Music sweet music make the truth so clear
| Музыка, сладкая музыка, делает правду такой ясной
|
| Classics of love make a dark day light
| Классика любви делает темный день светлым
|
| If you don’t believe the words just look into their eyes
| Если вы не верите словам, просто посмотрите им в глаза
|
| Sun shining down on a cloudy day
| Солнце светит в пасмурный день
|
| I know those songs gonna last forever that’s what I say
| Я знаю, что эти песни будут длиться вечно, вот что я говорю
|
| At two — I’m running around in my mind and my mind’s a fucking zoo
| В два — я бегаю в своем уме, и мой разум — гребаный зоопарк
|
| One of the ones under the gun wondering «what do I do?»
| Один из тех, кто находится под прицелом, задается вопросом: «Что мне делать?»
|
| Ever feel the same way? | Вы когда-нибудь чувствовали то же самое? |
| Slave to the brain wave
| Раб мозговой волны
|
| Brave if you pave ways through to the true you?
| Храбрый, если вы прокладываете путь к истинному себе?
|
| If you take me out, please don’t forget to take me home
| Если вы берете меня с собой, пожалуйста, не забудьте отвезти меня домой
|
| If you take me to a party, please don’t forget the microphone
| Если возьмешь меня на вечеринку, пожалуйста, не забудь микрофон
|
| If we take my car, then please don’t try to touch the radio
| Если мы возьмем мою машину, пожалуйста, не пытайтесь трогать радио.
|
| 'cause the midnight sun is burning bringing peace into my soul!
| потому что полуночное солнце горит, принося мир в мою душу!
|
| Now I’m listening to the classics of love in the day and night
| Теперь я слушаю классику любви днем и ночью
|
| you got the power radiate and fade
| у вас есть сила излучать и исчезать
|
| you got the vibe make you feel alright | у тебя есть настроение, ты чувствуешь себя хорошо |