| Big city miles stretching out into the terminal horizon
| Мили большого города уходят в конечный горизонт
|
| Don’t you know we had to get away?
| Разве ты не знаешь, что нам пришлось уйти?
|
| It was two kids with a beat up Nova
| Это были двое детей с избитой Новой
|
| And a dream and a two a.m. song
| И сон и песня в два часа ночи
|
| It was two kids with a beat up Nova singing come carry on
| Это были двое детей с избитой Новой, поющей, продолжай
|
| Come carry on 'till the night’s all gone
| Давай, продолжай, пока ночь не ушла
|
| Come carry on come right where we belong
| Давай, продолжай, иди прямо туда, где мы принадлежим
|
| The impossible girl lit a cigarette
| Невозможная девушка закурила сигарету
|
| And said «I don’t give a damn if we never come home»
| И сказал: «Мне плевать, если мы никогда не вернемся домой»
|
| And I turned to her in the old starlight
| И я повернулся к ней в старом звездном свете
|
| And a tender amazement swallowed up the night
| И нежное изумление поглотило ночь
|
| We could walk along be forever strong
| Мы могли бы идти вперед, чтобы быть сильными навсегда
|
| Drive into the night, and the right, and the wrong
| Ехать в ночь, и правильно, и неправильно
|
| It was two kids with a beat up Nova, and a dream, and a two A.M. | Это были двое детей с избитой Новой, и сон, и два часа ночи. |
| song
| песня
|
| Come carry on 'till the night’s all gone
| Давай, продолжай, пока ночь не ушла
|
| Come carry on come right where we belong
| Давай, продолжай, иди прямо туда, где мы принадлежим
|
| There ain’t no dream like the one that’s real
| Нет такой мечты, как та, что реальна
|
| Ashby to Eighty
| Эшби до восьмидесяти
|
| Eighty to the Bridge
| Восемьдесят до моста
|
| Bridge down to One
| Мост вниз к Единому
|
| Route One carry on
| Маршрут один продолжать
|
| We ate the night up and we shot the big coast
| Мы съели всю ночь и сняли большой берег
|
| 'cause the shoreline makes a heart open like a rose
| потому что береговая линия открывает сердце, как розу
|
| She found a song on the radio
| Она нашла песню на радио
|
| And it wiped all the blood off my halo
| И это стерло всю кровь с моего ореола
|
| It was two kids, whose heart were their own
| Это были двое детей, чье сердце было их собственным
|
| Toughest the world has ever known
| Самый жесткий мир когда-либо знал
|
| Come carry on 'till the night’s all gone
| Давай, продолжай, пока ночь не ушла
|
| Come carry on come right where we belong | Давай, продолжай, иди прямо туда, где мы принадлежим |