| Yo, yo. | Йоу йоу. |
| What is an emcee if the boy ain’t got no back?
| Что такое ведущий, если у мальчика нет спины?
|
| (I don’t know, yo, he must be kinda wack)
| (Я не знаю, йоу, он, должно быть, немного не в себе)
|
| What is paper to a nigga if the nigga don’t stack?
| Что бумага для нигера, если ниггер не складывается?
|
| (Yo, why the hell you askin me that?)
| (Эй, какого черта ты спрашиваешь меня об этом?)
|
| Why do these girls, look so good in the summer?
| Почему эти девушки так хорошо выглядят летом?
|
| (I don’t know, I’m just sayin this shit)
| (Я не знаю, я просто говорю это дерьмо)
|
| If you got ta-dat-ta-dat-tap for your lady wouldja wanna?
| Если у тебя есть та-дат-та-дат-тап для твоей дамы, ты бы хотел?
|
| (Hmmm. yeah, right)
| (Хммм. да, верно)
|
| Cause you answer the phone «peace» do that mean that you not a freak? | Потому что ты отвечаешь на телефон «мир», значит ли это, что ты не урод? |
| (Hell no!
| (Конечно нет!
|
| That’s right)
| Это верно)
|
| Cause you recognize me-e-e-e-e, yo, I got to speak?
| Потому что ты узнаешь меня-и-и-и-и, йоу, мне нужно говорить?
|
| (Why can’t you speak? What you big a star now?)
| (Почему ты не можешь говорить? Что ты теперь большая звезда?)
|
| Why you got-ta, act like, nigga, all the time
| Почему ты должен вести себя как ниггер, все время
|
| (Even on SUNDAY’s you should.)
| (Даже в ВОСКРЕСЕНЬЕ.)
|
| Is a nigga yo' complexion, is it all in your mind?
| Это ниггерский цвет лица, это все в твоем уме?
|
| (It's all your mind.)
| (Это все твои мысли.)
|
| What’s it called y’all?
| Как это называется?
|
| It’s the questions (WHAT?) it’s the questions boy
| Это вопросы (ЧТО?) Это вопросы, мальчик
|
| It’s the questions (What?) it’s the questions, yeah!
| Это вопросы (Что?) Это вопросы, да!
|
| The questions (uhh) it’s the questions y’all
| Вопросы (эээ) это вопросы вы все
|
| It’s the questions (WHAT?) it’s the questions c’mon
| Это вопросы (ЧТО?) Это вопросы давай
|
| The questions, it’s the questions boy
| Вопросы, это вопросы, мальчик
|
| It’s the questions (ahh, uh ahh) it’s the questions, yeah
| Это вопросы (ааа, ааа) это вопросы, да
|
| The questions (yes) it’s the questions boy
| Вопросы (да) это вопросы мальчик
|
| It’s the questions — that’s what it’s all about
| Это вопросы — вот о чем все
|
| Yo, if I’m a intellectual-al, I can’t be sexual?
| Эй, если я интеллектуал, я не могу быть сексуальным?
|
| (I don’t know, you wanna be sexual??)
| (Я не знаю, ты хочешь быть сексуальным??)
|
| If I want to uhh tah uhh does that mean I lack respect for you?
| Если я хочу э-э-э-э, значит ли это, что я не уважаю тебя?
|
| (I don’t know you tell me.)
| (Я не знаю, что ты мне скажешь.)
|
| Youse a grown man, why fuck that young girl, are you lustin?
| Ты взрослый мужчина, зачем трахать эту молодую девушку, ты ластин?
|
| (I might look twenty but I’m 15 — slow down girl)
| (Может, я и выгляжу на двадцать, но мне 15 — помедленнее, девочка)
|
| If you got paper like that, then why you still hustlin?
| Если у вас есть такая бумага, то почему вы все еще суетитесь?
|
| (Why you still hustlin? C’mon!)
| (Почему ты все еще суетишься? Да ладно!)
|
| Now you know yo' stomach too big, to be wearin a shirt like that
| Теперь ты знаешь, что у тебя слишком большой живот, чтобы носить такую рубашку.
|
| (Look at your stomach — ewww it’s sloppy)
| (Посмотрите на свой живот — фууу, он неаккуратный)
|
| So why, you want, to go and do that?
| Так почему же ты хочешь пойти и сделать это?
|
| Why ya why ya why ya why ya why ya wanna why ya wanna
| Почему ты, почему ты, почему ты, почему ты, почему ты хочешь, почему ты хочешь
|
| Why ya wanna go and do that love huh?
| Почему ты хочешь пойти и заняться этой любовью, а?
|
| Yo why your girl gi-giddy when my name come up?
| Эй, почему у твоей девушки кружится голова, когда всплывает мое имя?
|
| How come the industry build careers that don’t last?
| Почему индустрия строит карьеру, которая не длится долго?
|
| (Uh-huh, that’s right, ask him)
| (Угу, верно, спроси его)
|
| How come niggas don’t know but they front and don’t ask?
| Почему ниггеры не знают, но они выходят вперед и не спрашивают?
|
| (Mmmmhmmm) Man I don’t know, I don’t know
| (Ммммммм) Чувак, я не знаю, я не знаю
|
| It’s the questions (WHAT?) it’s the questions girl
| Это вопросы (ЧТО?) Это вопросы, девочка
|
| It’s the questions (What?) it’s the questions c’mon
| Это вопросы (Что?) Это вопросы давай
|
| The questions (WHAT?) it’s the questions Com
| Вопросы (ЧТО?) это вопросы Com
|
| It’s the questions (hah) it’s the questions yeah
| Это вопросы (ха) это вопросы да
|
| Yo we talkin bout the questions, it’s the questions girl
| Эй, мы говорим о вопросах, это вопросы, девочка
|
| It’s the questions (the who, the where, the when, the why)
| Это вопросы (кто, где, когда, почему)
|
| It’s the questions, c’mon!
| Это вопросы, да ладно!
|
| The questions. | Вопросы. |
| the questions y’all (yo we shoutin it out)
| вопросы вы все (вы, мы кричим это)
|
| It’s the questions — that’s what it’s all about
| Это вопросы — вот о чем все
|
| Yo, why they say never say never, when they know that ain’t right?
| Эй, почему они говорят никогда не говори никогда, когда знают, что это неправильно?
|
| (What???)
| (Что???)
|
| Cause to never say never you done said never twice
| Потому что никогда не говори никогда, ты говорил никогда дважды
|
| (They scrubs, that’s why — yeah that’s twice)
| (Они скрабы, вот почему — да, это дважды)
|
| Why do I need I.D. | Зачем мне нужен I.D. |
| to get I.D.
| чтобы получить удостоверение личности
|
| (I don’t know, beats me. beats me)
| (Я не знаю, бьет меня. бьет меня)
|
| If I had I.D. | Если бы у меня было удостоверение личности |
| I wouldn’t need I. D
| Мне бы не понадобился И. Д.
|
| (Hahahahah, that’s right — that’s true)
| (Хахахахах, правильно — это правда)
|
| Why do these fine ghetto women got so much ass?
| Почему у этих прекрасных женщин из гетто такая задница?
|
| (Why'd you talkin about our ass though? C’mon now)
| (Почему ты говоришь о нашей заднице? Давай сейчас)
|
| Why did Dr. J shave his beard and mustache?
| Почему доктор Дж. сбрил бороду и усы?
|
| (Like this. and like this)
| (Вот так. и вот так)
|
| How you got high expectations but got low patience?
| Как у вас были большие ожидания, но мало терпения?
|
| (C'mon, I don’t know, I don’t know, I don’t know)
| (Да ладно, я не знаю, я не знаю, я не знаю)
|
| How come this joint named «The Questions» is so John Blazin'?
| Почему этот косяк под названием «Вопросы» такой Джон Блейзин?
|
| (Uh-huh, uh-huh, uh-huh) Man I don’t know, I don’t know
| (Угу, угу, угу) Чувак, я не знаю, я не знаю
|
| It’s the questions (what.) it’s the questions boy
| Это вопросы (что?) Это вопросы, мальчик
|
| It’s the questions, it’s just my questions black
| Это вопросы, это просто мои вопросы черные
|
| Some questions — it’s the questions y’all
| Некоторые вопросы — это вопросы, которые вы все
|
| It’s the questions (what?) it’s the questions, yo
| Это вопросы (что?) Это вопросы, йо
|
| Talkin bout the questions, it’s the questions girl
| Говоря о вопросах, это вопросы девушки
|
| It’s the questions (what?) it’s the questions, c’mon
| Это вопросы (что?) Это вопросы, давай
|
| The questions (which?) and we’re shoutin it out
| Вопросы (какие?), и мы кричим об этом
|
| It’s the questions (huh?) that’s what it’s all about, yo | Это вопросы (а?), вот в чем все дело, йо |