Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 Deadly Sins, исполнителя - Common.
Дата выпуска: 21.07.2014
Язык песни: Английский
7 Deadly Sins(оригинал) | 7 смертных грехов(перевод на русский) |
Gluttony, baby, | Чревоугодие, малыш, |
To me it's what I see. | Для меня — это то, что я вижу. |
Gluttony, baby, | Чревоугодие, малыш, |
Is us, it's hard to see. | И есть мы, это сложно разглядеть. |
- | - |
[Common:] | [Common:] |
It sit deep in my chest, so let me express, | Это засело у меня глубоко в душе, дайте мне выговориться, |
Grew up on 868, oh, y'all don't need the address. | Вырос на 868-й улице, вам не нужен адрес. |
It was ‘round CVS, we were so devious, | Рядом с ПТУ, мы были такими хитрыми, |
The city never sleeps, it be needin' some rest. | Город никогда не спит, ему нужно отдохнуть. |
The streets was a mess, and they still are, | Улицы были ужасом и сейчас остались, |
Feel our pain, the bigger picture, we was all framed, | Ощутите нашу боль, картина шире, мы все укладывались в рамки, |
But the game is the game, so let it begin | Но игра есть игра, и пускай она начинается |
In these streets, these are the seven deadly sins. | На этих улицах, перед вами семь смертных грехов. |
- | - |
Now, the first is pride, though some call it vanity, | Итак, первый — гордыня, хотя некоторые называют её тщеславием, |
A hustler's insanity can break up the family, | Безумство барыги может разрушить семью, |
Pride can have a man stuck in his ways, not subject to change, | Гордость может заставить человека топтаться на месте, а не быть предметом для перемен, |
Knowin' that he'll end up in a grave, | Он знает, что кончит в могиле, |
It's the arrogance, they say, in us Americans, | Говорят, что в нас, американцах, высокомерие |
Messes up marriages, many sins pride is parentin'. | Портит браки, много грехов пестует гордыня. |
- | - |
Like the second is something we all have | Ну, второй есть у нас всех, |
Or felt, than Cain or Khan, it's called wrath. | Или мы испытывали его, каинов или ханский, его называют гнев. |
I seen a boss take it out on his staff, | Я видел, как начальник вымещает его на служащих, |
Seen a crip take it out on a blood causin' a bath, | Видел, как "калека" выместил его на "кровавом", устроив кровавую баню, |
Never seen a man makin' money while he mad, | Никогда не видел, как кто-то делал деньги в злобе, |
So hustle plus wrath? Y'all do the math. | Так что дело плюс гнев? Считайте сами. |
- | - |
Now the third, you probably heard from M.O.P., | Третий, вы, наверное, слышали о нём от M.O.P., |
They say, use them rocks to make 'em envy. | Они говорят, носи камни, чтобы другие завидовали. |
Envy, the cousin of jealousy, on the streets it's a felony, | Зависть — сестра ревности, на улицах это преступление, |
When n**gas fuckin' wit' you, rock a n**ga fidelity, | Когда н*ггеры лезут к тебе, расшатывают верность, |
They hate it to see you celebrated, | Их бесит видеть, что ты преуспел, |
Countin' my paper, n**ga, you could have made it. | Ты считаешь мои деньги, черномазый, мог бы заработать их сам. |
- | - |
Let me stay with that thought, takes us to the fourth, | Дайте мне развить эту мысль, переходим к четвёртому, |
Where n**gas is lazy, that's what we call sloth. | Где н*ггеры тяжелы на подъём, вот, что мы называем ленью. |
Want you to break ‘em off gettin' money, it costs | Я хочу, чтобы ты отбросил их, зарабатывай деньги, нужно платить за то, |
For you to be a boss, ain't no takin' off. | Чтобы быть главным, и никаких отгулов. |
- | - |
Now the myth about the fifth: it only happens when we eat, | Теперь миф о пятом, будто бы он бывает лишь за едой, |
It's gluttony, this is how it happens on the street, | Это чревоугодие, вот, как оно проявляется на улицах: |
It's a dude that's gettin' paid in full, cars and jewels, | Парню башляют по полной, машины и украшения, |
So his plate is full, but the way this n**ga move, | Его тарелка полна, но этот н*ггер ведёт себя так, |
He is never full and he gon' want your food, | Что не бывает сыт, он захочет и твою еду, |
Don't overdo it, that's an underrated rule. | Не перегибай палку — это недооценённое правило. |
- | - |
The sixth is a fix that's in all of us, | Шестой — это проблема, что есть во всех нас, |
When I get drunk and want to bust, this is what we call lust, | Когда я напиваюсь и хочу кончить, вот, что мы зовём похотью, |
When the drawers go down, the guards go down, | Когда падают трусики, падают барьеры, |
‘Cause a pussy is somebody gettin' robbed right now. | Ведь пи**а — это, что прямо сейчас грабят. |
- | - |
Okay, the seventh is a seed that many believe | Ладно, седьмой — зерно, которое порождает их все, |
Is the cause of ‘em all, this is what we call greed. | Как верят многие, это то, что мы называем алчностью. |
Knew some cousins that was hustlin', one of ‘em ended up bustin' the other, | Я знал пару кузенов-барыг, в итоге, один пришил другого, |
Greed is a mother, it's greedy mothafuckas like Madoff, | Алчность — мать, есть столько жадных убл**ков как Мейдофф, |
Cops gettin' paid off, greedy companies got my people gettin' laid off. | Копам сыплют на лапу, жадные компании увольняют мой народ. |
- | - |
Before I sign off, in the sins we livin', | Прежде чем я уйду, хочу сказать: мы живём во грехе, |
The good thing is we can be forgiven. | Но хорошая новость в том, что мы можем быть прощены. |
Seven deadly sins. | Семь смертных грехов. |
- | - |
7 Deadly Sins(оригинал) |
Gluttony, baby |
To me, it’s what I see |
Gluttony, baby |
Is us, it’s hard to see |
It’s knocking |
Gluttony, baby |
To me, it’s what I see |
Man, they gon', they gon' |
Man they gon' knock this |
And ride out to this |
It sit deep in my chest, so let me express |
Grew up on 868, oh, y’all don’t need the address |
It was ‘round CVS, we were so devious |
The city never sleeps, it be needing some rest |
The streets was a mess, and they still are |
Feel our pain, the bigger picture, we was all framed |
But the game is the game, so let it begin |
In these streets, these are the seven deadly sins |
Now, the first is pride, though some call it vanity |
A hustler’s insanity can break up the family |
Pride can have a man stuck in his ways, not subject to change |
Knowing that he’ll end up in a grave |
It’s the arrogance, they say, in us Americans |
Messes up marriages, many sins, pride is parenting |
Like the second is something we all have |
Or felt, than Cain or Khan, it’s called wrath |
I seen a boss take it out on his staff |
Seen a crip take it out on a blood, causing a bath |
Never seen a man making money while he mad |
So hustle plus wrath? |
Y’all do the math |
Now the third, you probably heard from MOP |
They say use them rocks to make 'em envy |
Envy, the cousin of jealousy, on the streets it’s a felony |
When niggas fucking with you but commit infidelity |
They hate it, to see you celebrated |
Counting my paper, nigga, you could have made it |
Let me stay with that thought, takes us to the fourth |
Where niggas is lazy, that’s what we call sloth |
Want you to break em off, getting money it costs |
For you to be a boss, ain’t no taking off |
Now the myth about the fifth: it only happens when we eat |
It’s gluttony, this is how it happens on the street |
It’s a dude that’s getting paid in full, cars and jewels |
So his plate is full, but the way this nigga move |
He is never full and he gon' want your food |
Don’t overdo it, that’s an underrated rule |
The sixth is a fix that’s in all of us |
When I get drunk and want to bust, this is what we call lust |
When the drawers go down, the guards go down |
Cause a pussy is somebody getting robbed right now |
Okay, the seventh is a seed that many believe |
Is the cause of 'em all, this is what we call greed |
Knew some cousins that was hustlin', one of em ended up bustin' the other |
Greed is a mother, it’s greedy motherfuckers like Madoff |
Cops getting paid off, greedy companies got my people getting laid off |
Before I sign off, in the sins we livin' |
The good thing is we can be forgiven |
Seven deadly sins |
7 Смертных Грехов(перевод) |
Обжорство, детка |
Для меня это то, что я вижу |
Обжорство, детка |
Это мы, это трудно увидеть |
Он стучит |
Обжорство, детка |
Для меня это то, что я вижу |
Чувак, они собираются, они собираются |
Чувак, они собираются сбить это |
И поезжайте к этому |
Это сидит глубоко в моей груди, поэтому позвольте мне выразить |
Вырос на 868, о, вам не нужен адрес |
Это было вокруг CVS, мы были такими коварными |
Город никогда не спит, ему нужен отдых |
На улицах был беспорядок, и они до сих пор |
Почувствуй нашу боль, большую картину, нас всех подставили. |
Но игра есть игра, так что начнем |
На этих улицах семь смертных грехов |
Так вот, первое — это гордость, хотя некоторые называют это тщеславием. |
Сумасшествие мошенника может разрушить семью |
Гордость может заставить человека застрять на своем пути, не подлежащем изменению |
Зная, что он окажется в могиле |
Это высокомерие, говорят, в нас, американцах |
Браки портит, много грехов, гордость воспитывает |
Как и второе, это то, что есть у всех нас. |
Или чувствовал, чем Каин или Хан, это называется гнев |
Я видел, как босс выместил это на своем персонале |
Видел, как крип берет его на кровь, вызывая ванну |
Никогда не видел, чтобы человек зарабатывал деньги, пока он злился |
Итак, суета плюс гнев? |
Вы все делаете математику |
Теперь третье, вы наверняка слышали от СС |
Говорят, используйте их камни, чтобы заставить их завидовать |
Зависть, двоюродный брат ревности, на улицах это уголовное преступление |
Когда ниггеры трахаются с тобой, но совершают измену |
Они ненавидят видеть, как ты празднуешь |
Считая мою бумагу, ниггер, ты мог бы это сделать. |
Позвольте мне остаться с этой мыслью, приводит нас к четвертому |
Где ниггеры ленивы, это то, что мы называем ленью |
Хотите, чтобы вы разорвали их, получая деньги, это стоит |
Для вас быть боссом, это не взлет |
Теперь миф о пятом: оно происходит только тогда, когда мы едим |
Это чревоугодие, вот как это бывает на улице |
Это чувак, которому платят сполна, машины и драгоценности |
Так что его тарелка полна, но то, как этот ниггер двигается |
Он никогда не бывает сыт, и ему нужна твоя еда. |
Не переусердствуйте, это недооцененное правило |
Шестое — это исправление, которое есть в каждом из нас. |
Когда я напиваюсь и хочу разориться, это то, что мы называем похотью |
Когда ящики опускаются, охранники опускаются |
Потому что киска - это кого-то, кого сейчас грабят |
Хорошо, седьмое — это семя, в которое многие верят. |
Причина их всех, это то, что мы называем жадностью |
Знал некоторых двоюродных братьев, которые суетились, один из них закончил тем, что разорвал другого |
Жадность - это мать, это жадные ублюдки, такие как Мэдофф |
Копы получают деньги, жадные компании увольняют моих людей |
Прежде чем я подпишусь, в грехах мы живем |
Хорошо, что нас можно простить |
Семь смертных грехов |