| People, won’t you listen
| Люди, вы не слушаете
|
| To the story I wanna tell
| К истории, которую я хочу рассказать
|
| About this world we’re living in
| Об этом мире, в котором мы живем
|
| I hope you listen well
| Надеюсь, ты хорошо слушаешь
|
| We’re avoiding all the problems
| Мы избегаем всех проблем
|
| And we’ve thrown away the truth
| И мы выбросили правду
|
| With brothers fighting brothers
| С братьями, сражающимися с братьями
|
| The devils on the loose
| Дьяволы на свободе
|
| We’ve lost the word humanity
| Мы потеряли слово человечество
|
| Yes, in God we trust
| Да, мы верим в Бога
|
| The things we called invincible
| То, что мы называли непобедимым
|
| Have now all turned to dust
| Теперь все превратились в пыль
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| I see a world that’s hungry
| Я вижу голодный мир
|
| A world that full of fears
| Мир, полный страхов
|
| Reaching out for happiness
| Стремление к счастью
|
| For drowning in their tears
| За то, что они утонули в своих слезах
|
| We’ve polluted all the waters
| Мы загрязнили все воды
|
| The food and, yes, the air
| Еда и, да, воздух
|
| We’re killing our great mother earth
| Мы убиваем нашу великую мать-землю
|
| Does anybody care
| Кто-нибудь заботится
|
| Yeah, do you care
| Да, тебе не все равно
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| Wake up, children, oh, yeah
| Просыпайтесь, дети, о, да
|
| Wake up, children
| Просыпайтесь, дети
|
| And what about the children
| А как же дети
|
| And the generations to come
| И грядущие поколения
|
| Will they look back on our history
| Оглянутся ли они на нашу историю?
|
| And curse the things we’ve done
| И проклинать то, что мы сделали
|
| All it takes is a decision
| Все, что нужно, это решение
|
| And it’s one we’ll have to make
| И это то, что нам нужно сделать
|
| To save our world and all mankind
| Чтобы спасти наш мир и все человечество
|
| I hope it’s not too late
| надеюсь, еще не поздно
|
| Yeah, not too late
| Да, не поздно
|
| Wake up, children, ooh, yeah
| Просыпайтесь, дети, ох, да
|
| Wake up, children
| Просыпайтесь, дети
|
| I wanna talk to you this evening, children
| Я хочу поговорить с вами сегодня вечером, дети
|
| (Wake up, children)
| (Просыпайтесь, дети)
|
| I wanna tell you a story that you need to hear
| Я хочу рассказать вам историю, которую вам нужно услышать
|
| (Wake up, children)
| (Просыпайтесь, дети)
|
| Yeah, brother to brother, can’t you hear me talking
| Да, брат к брату, разве ты не слышишь, как я говорю
|
| (Wake up, children)
| (Просыпайтесь, дети)
|
| Sister to sister, can’t you hear me talking
| Сестра к сестре, разве ты не слышишь, как я говорю
|
| (Wake up, children)
| (Просыпайтесь, дети)
|
| Nation to nation, can’t you hear me talking
| Нация к нации, разве ты не слышишь, как я говорю
|
| (Wake up, children)
| (Просыпайтесь, дети)
|
| Yeah, we’ve got to love one another… | Да, мы должны любить друг друга... |