| Hack (оригинал) | Мотыга (перевод) |
|---|---|
| Here comes that bastard. | Вот идет этот ублюдок. |
| So, so much better than us. | Значит, намного лучше, чем мы. |
| Give him a museum | Подарите ему музей |
| and he will fill it up. | и он наполнит его. |
| And I will fill it (fill it). | И я наполню его (наполню). |
| And I will fill it. | И я наполню его. |
| The streets of Paris, | Улицы Парижа, |
| the holes in Spain, | дыры в Испании, |
| get that man a museum | сделай этому человеку музей |
| full of his blue cubed shit. | полный его синего кубического дерьма. |
| And I will fill it (fill it). | И я наполню его (наполню). |
| And I will fill it. | И я наполню его. |
| Oh, the moon is cool. | О, луна крутая. |
| Oh, the moon is cruel. | О, луна жестока. |
| I just don’t know who gives a shit. | Я просто не знаю, кто дает дерьмо. |
| Give me a museum and I will fill it (fill it). | Дайте мне музей, и я его наполню (наполню). |
| Give me a museum and I will fill it (fill it). | Дайте мне музей, и я его наполню (наполню). |
| Give me a museum | Подари мне музей |
| Give me a museum | Подари мне музей |
| Give me a museum and I will fill it. | Дайте мне музей, и я наполню его. |
| And I will fill it (fill it). | И я наполню его (наполню). |
| And I will fill it. | И я наполню его. |
| And I will fill it (fill it). | И я наполню его (наполню). |
| And I’ll fill it up. | И я наполню его. |
