| A little smokey, little bandit
| Немного дымный, маленький бандит
|
| Little getting out of handed
| Небольшой выход из-под контроля
|
| If you’re going where we’re going
| Если вы идете туда, куда идем мы
|
| Get going or get out of our way
| Иди или уйди с дороги
|
| Mixing Crowes', hard to handle
| Смешивание Кроуза, с которым трудно справиться
|
| burning Willie, Rockin' Randall
| горящий Вилли, Rockin 'Randall
|
| If we’re gonna do it
| Если мы собираемся это сделать
|
| Then we ain’t gonna do it half way
| Тогда мы не будем делать это наполовину
|
| 'Cause we don’t play
| Потому что мы не играем
|
| Chka-ah
| Чка-а
|
| If you need a little turn-it-up Friday night
| Если вам нужно немного развлечься в пятницу вечером
|
| A crowd with their hands and their cans up high
| Толпа с поднятыми вверх руками и банками
|
| Wanna raise one with the raise-hell kind
| Хочешь поднять одного с адским видом
|
| We the people
| Мы люди
|
| We the people with the needle in the red on cruise
| Мы люди с красной иглой в круизе
|
| Out setting fire to a neon moon
| Поджечь неоновую луну
|
| Wrecking them back roads, repping our roots
| Разрушая их проселочные дороги, повторяя наши корни
|
| We the people
| Мы люди
|
| We front row, we back porch
| Мы в первом ряду, мы на заднем крыльце
|
| We dirt stomp, we dancefloor
| Мы топаем грязью, мы танцпол
|
| We the party and the party don’t stop till we roll up
| Мы вечеринка и вечеринка не останавливаются, пока мы не закатимся
|
| That’s when everybody shows up (ow!)
| Вот когда все появляются (оу!)
|
| If you need a little turn-it-up Friday night
| Если вам нужно немного развлечься в пятницу вечером
|
| A crowd with their hands and their cans up high
| Толпа с поднятыми вверх руками и банками
|
| Wanna raise one with the raise-hell kind
| Хочешь поднять одного с адским видом
|
| We the people
| Мы люди
|
| We the people with the needle in the red on cruise
| Мы люди с красной иглой в круизе
|
| Out setting fire to a neon moon
| Поджечь неоновую луну
|
| Wrecking them back roads, repping our roots
| Разрушая их проселочные дороги, повторяя наши корни
|
| We the people
| Мы люди
|
| We the ones that the preacher done warned you about
| Мы те, о которых предупреждал проповедник
|
| We the ones that’ll getcha kicked out
| Мы те, кого выгонят
|
| We the ones drink way too loud
| Мы пьем слишком громко
|
| We the people
| Мы люди
|
| We’re the jokers and tokers
| Мы шутники и шутники
|
| In the land of the free
| В стране свободных
|
| Got some hot ones, some cold ones
| Есть горячие, холодные
|
| What more do you need? | Что тебе еще надо? |
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| If you need a little turn-it-up Friday night
| Если вам нужно немного развлечься в пятницу вечером
|
| A crowd with their hands and their cans up high
| Толпа с поднятыми вверх руками и банками
|
| Wanna raise one with the raise-hell kind
| Хочешь поднять одного с адским видом
|
| We the people
| Мы люди
|
| We the people with the needle in the red on cruise
| Мы люди с красной иглой в круизе
|
| Out setting fire to a neon moon
| Поджечь неоновую луну
|
| Wrecking them back roads, repping our roots
| Разрушая их проселочные дороги, повторяя наши корни
|
| We the people
| Мы люди
|
| We the ones that the preacher done warned you about
| Мы те, о которых предупреждал проповедник
|
| We the ones that’ll get you kicked out
| Мы те, кто заставит вас выгнать
|
| We the ones drink way too loud
| Мы пьем слишком громко
|
| We the people | Мы люди |