| Shotgun shack on the edge of town
| Лачуга с дробовиком на окраине города
|
| It’s where I’ll be when the sun goes down
| Я буду там, когда зайдет солнце
|
| Big money, bird dog barkin' out back
| Большие деньги, собака-птица лает сзади
|
| Wouldn’t trade him in for a Cadillac
| Не променял бы его на кадиллак
|
| County wanna pave my old dirt road
| Графство хочет проложить мою старую грунтовую дорогу
|
| Went to the courthouse, said «Hell no»
| Пошел в здание суда, сказал «черт возьми, нет»
|
| It’s a country thang, it’s a fish on a string
| Это деревенская тханг, это рыба на струне
|
| Mary Jane chompin' on a chicken wing
| Мэри Джейн жует куриное крылышко
|
| It’s a tire swing on a riverbank
| Это качели на берегу реки
|
| It’s the way we talk, it’s the way we sing
| Это то, как мы говорим, это то, как мы поем
|
| It’s either in your blood or it ain’t
| Это либо у тебя в крови, либо нет
|
| It’s a country thang
| Это кантри
|
| Known my girl since she was fourteen
| Знал мою девушку с четырнадцати лет
|
| She’s the first runner up to the Hard Candy Cotton Queen
| Она заняла первое место в конкурсе Hard Candy Cotton Queen.
|
| She was raised on cornbread, purple hull peas
| Она выросла на кукурузном хлебе, фиолетовом горохе
|
| She turns 'em heads at the feed 'n seed
| Она поворачивает головы на корм и семя
|
| She rides in the middle of my four-wheel drive
| Она едет посреди моего полного привода
|
| Got a honey hole way back in the pines
| Получил медовую дыру в соснах
|
| It’s a country thang, it’s some cutoff jeans
| Это кантри, это обрезанные джинсы
|
| Paintin' her toes on a porch swing
| Рисую пальцы на качелях на крыльце
|
| Sweet like sugar cane, come a good rain
| Сладкий, как сахарный тростник, идет хороший дождь
|
| Make a little love while the tin roof sings
| Займитесь любовью, пока поет жестяная крыша
|
| It’s either in your blood or it ain’t
| Это либо у тебя в крови, либо нет
|
| It’s a country thang
| Это кантри
|
| It’s a country thang, barefoot and crazy
| Это деревенская тханг, босая и сумасшедшая
|
| Fried green tomatoes and sawmill gravy
| Жареные зеленые помидоры и соус лесопилки
|
| Takin' pride in workin' hard for a livin'
| Горжусь тем, что усердно работаю,
|
| Pray before meals, it feels good givin'
| Молитесь перед едой, это приятно
|
| Back to the needy, greedy’s not us
| Назад к нуждающимся, жадные не мы
|
| Thank God for it, even if it ain’t much
| Слава Богу за это, даже если это не так много
|
| That’s how we does it down here in the mud
| Вот как мы делаем это здесь, в грязи
|
| What else can I say, y’all, it’s in my blood
| Что еще я могу сказать, вы все, это у меня в крови
|
| It’s either in your blood or it ain’t
| Это либо у тебя в крови, либо нет
|
| That’s how we does it 'round here
| Вот как мы это делаем здесь
|
| It’s either in your blood or it ain’t
| Это либо у тебя в крови, либо нет
|
| C’mon, y’all
| Да ладно вам всем
|
| It’s a country thang
| Это кантри
|
| It’s a country thang
| Это кантри
|
| It’s a country thang
| Это кантри
|
| It’s just a country thang | Это просто кантри |