| Io non ti venderei (оригинал) | Я тебя не продам (перевод) |
|---|---|
| Io non ti comprerei, | Я бы не купил тебя, |
| io non ti venderei | я бы не продал тебя |
| come una cosa mia | как моя вещь |
| che si usa e poi si getta via. | которые вы используете, а затем выбрасываете. |
| Io mi nasconderei, | я бы спрятал |
| li dentro gli occhi tuoi | там в твоих глазах |
| per stare attento se domani | быть осторожным, если завтра |
| e poi mi penserai. | и тогда ты будешь думать обо мне. |
| Ma se capissi | Но если бы я понял |
| che c'è ancora un altro in te | что в тебе есть еще один |
| io mi convincerei | я бы убедил себя |
| che tu non vuoi trovare me | что ты не хочешь найти меня |
| e ti rinnegherei | и я бы отказал вам |
| senza pensare che | не думая что |
| se rinunciassi a te | если бы я отказался от тебя |
| uccidere parte di me | убить часть меня |
| e allora costruirò | а потом я построю |
| una gabbia per noi due | клетка для нас двоих |
| e ci rinchiuderò | и я запру нас |
| il corpo tuo, i sogni miei | твое тело, мои мечты |
| la chiave getterò | ключ я брошу |
| dove nessuno mai | где никто никогда |
| trovare la saprà | найди это будет знать |
| così potrò tenerti qui | так что я могу держать тебя здесь |
| e cercherò per te | и я буду искать тебя |
| la tua felicità | твое счастье |
| e la custodirò | и я сохраню это |
| dentro di me finchè vivrò. | внутри меня, пока я живу. |
