| Quando finisce una storia
| Когда история заканчивается
|
| non serve più piangere
| тебе больше не нужно плакать
|
| Quando finisce un amore
| Когда любовь заканчивается
|
| non serve discutere
| не нужно спорить
|
| Chiudi i tuoi sogni delusi in un vecchio barattolo
| Закрой свои несбывшиеся мечты в старую банку.
|
| gettalo a mare e aspetta solo che affondi giù
| выбросить за борт и ждать, пока он утонет
|
| Quando la sabbia arrossisce
| Когда песок краснеет
|
| le ombre si allungano
| тени удлиняются
|
| Quando una lama di luna sperduta ci illumina
| Когда потерянное лунное лезвие освещает нас
|
| mentre curiosi tendiamo le mani per prenderci
| любопытно, мы протягиваем руки, чтобы взять нас
|
| piccoli onde i tuoi ricordi cancellano
| Маленькие волны стирают твои воспоминания
|
| E ritorna un’altra estate
| И еще одно лето возвращается
|
| ricomincia un altro amore sul tuo viso da inventare
| Начни снова другую любовь на твоем лице, чтобы придумать
|
| carezze da rubare e da restituire
| Ласкает украсть и вернуть
|
| E ritorna un’altra estate
| И еще одно лето возвращается
|
| porta sempre un batticuore
| всегда вызывает сердцебиение
|
| questa volta siamo noi puoi ridere se vuoi
| на этот раз это мы, вы можете смеяться, если хотите
|
| ma è troppo tardi ormai.
| но уже слишком поздно.
|
| Quando ritrovi l’amore
| Когда ты снова найдешь любовь
|
| puoi anche commuoverti
| вы также можете быть перемещены
|
| È come un amico lontano che viene a riprenderti
| Это как далекий друг, который придет, чтобы вернуть тебя
|
| guarda stanotte che notte mi sembra una favola
| посмотри сегодня вечером какая ночь кажется сказкой
|
| sembra che il mare respiri piano negli occhi tuoi…
| кажется, что море медленно дышит в твои глаза...
|
| E ritorna un’altra estate ricomincia un altro amore
| И снова возвращается лето, снова начинается другая любовь
|
| sul tuo viso da inventare
| на твоем лице быть изобретенным
|
| carezze da rubare e da restituire
| Ласкает украсть и вернуть
|
| Quando torna un’altra estate
| Когда еще одно лето вернется
|
| sei il ritratto dell’amore
| ты портрет любви
|
| questa volta siamo noi
| на этот раз это мы
|
| tocchiamo ferro, vuoi,
| мы касаемся железа, вы хотите,
|
| che non finisca mai. | что никогда не кончается. |