| Hearts on Fire
| Сердце в огне
|
| Here’s a message I sent from my bedroom floor
| Вот сообщение, которое я отправил с пола своей спальни
|
| Kneeling down to the goddess who can take no more
| На колени перед богиней, которая больше не может терпеть
|
| A man can’t do nothin' when his love’s gone sour
| Мужчина ничего не может сделать, когда его любовь испортилась
|
| ‘Cept listen to the rain in the passing hours
| «Если не слушать дождь в прошедшие часы
|
| Oh baby… I hate it when your hearts on fire
| О, детка... Я ненавижу, когда твои сердца горят
|
| Oh yeah… your hearts on fire
| О да ... ваши сердца в огне
|
| I can feel you burnin' right across this town
| Я чувствую, как ты горишь прямо через этот город
|
| While a stranger’s hand is taking you down
| Пока чужая рука тянет тебя вниз
|
| I can feel you burn in a parking lot
| Я чувствую, как ты горишь на парковке
|
| In the back seat under an old 12 watt
| На заднем сиденье под старым 12-ваттным
|
| Oh baby… I hate it when your hearts on fire
| О, детка... Я ненавижу, когда твои сердца горят
|
| Oh babe. | О, детка. |
| when your hearts on fire
| когда ваши сердца в огне
|
| Honey how’d I lose you in this war
| Дорогая, как я потерял тебя на этой войне
|
| I can’t swallow that pill, I can’t hurt no more
| Я не могу проглотить эту таблетку, мне больше не больно
|
| Are you taking any man who fills your glass
| Вы берете любого мужчину, который наполняет ваш стакан
|
| Then watch the sun come up as my heartache lasts
| Затем наблюдайте, как восходит солнце, пока длится моя душевная боль
|
| Oh baby… I hate it when your hearts on fire
| О, детка... Я ненавижу, когда твои сердца горят
|
| Oh babe… I hate it when your hearts on fire
| О, детка... Я ненавижу, когда твои сердца горят
|
| Babe… my hearts on fire
| Детка… мои сердца в огне
|
| Oh baby… I hate it when your hearts on fire
| О, детка... Я ненавижу, когда твои сердца горят
|
| It’s on fire… it’s on fire… it’s on fire | Он в огне… он в огне… он в огне |