| Night, is the time for the hunger
| Ночь, время для голода
|
| Through these rooms, you and I, we wander
| По этим комнатам мы с тобой блуждаем
|
| Too much, too long, holding back the tears
| Слишком много, слишком долго, сдерживая слезы
|
| I wait, do hard labor and I count the years
| Я жду, работаю и считаю годы
|
| Hey, soon the angels will unlock the sun
| Эй, скоро ангелы откроют солнце
|
| Break away these chains, yeah, and turn away the gun
| Разорви эти цепи, да, и отверни пистолет
|
| Nothing is better than the freedom
| Нет ничего лучше свободы
|
| Yeah, nothing is better, yeah, than the freedom
| Да, нет ничего лучше, да, чем свобода
|
| Let the law take a man from his family
| Пусть закон заберет человека из семьи
|
| See the evil on the fences down the highway
| Увидеть зло на заборах вдоль шоссе
|
| Too bad, so sad to be on the lam
| Жаль, так грустно быть в бегах
|
| (Too bad, so sad)
| (Жаль, так грустно)
|
| From my home I must crawl on my knees and hands
| Из дома я должен ползти на коленях и руках
|
| Hey hey, and soon the angels will unlock the sun
| Эй, эй, и скоро ангелы откроют солнце
|
| (Soon the angels will unlock the sun, hey hey)
| (Скоро ангелы откроют солнце, эй, эй)
|
| Break away these chains, yeah, and turn away the gun
| Разорви эти цепи, да, и отверни пистолет
|
| Yeah, nothing is better than the freedom
| Да, нет ничего лучше свободы
|
| (Nothing is better, nothing’s better than the freedom, oh yeah)
| (Нет ничего лучше, ничего лучше свободы, о да)
|
| Yeah, nothing is better than the freedom
| Да, нет ничего лучше свободы
|
| (Oh, nothing, nothing’s better)
| (О, ничего, ничего лучше)
|
| Yeah, nothing is better than the freedom
| Да, нет ничего лучше свободы
|
| (Nothing, nothing’s better, nothing’s better than the freedom, oh yeah)
| (Ничего, ничего лучше, ничего лучше свободы, о да)
|
| Yeah, nothing is better than the freedom
| Да, нет ничего лучше свободы
|
| (Nothing, nothing’s better)
| (Ничего, ничего лучше)
|
| Nothing is better than the freedom
| Нет ничего лучше свободы
|
| (Nothing's better than the freedom)
| (Нет ничего лучше свободы)
|
| Nothing is better than the freedom
| Нет ничего лучше свободы
|
| Yeah, nothing is better than the freedom
| Да, нет ничего лучше свободы
|
| (Nothing, nothing’s better, nothing’s better than the freedom)
| (Ничего, ничего лучше, ничего лучше свободы)
|
| Nothing is better, yeah, than the freedom, yeah
| Нет ничего лучше, да, чем свобода, да
|
| (Nothing, nothing’s better, freedom)
| (Ничего, ничего лучше, свобода)
|
| (Is better, is better than the freedom)
| (Лучше, лучше, чем свобода)
|
| Ooh baby, nothing, nothing is better
| О, детка, ничего, ничего лучше
|
| (Nothing, nothing is better)
| (Ничего, ничего лучше)
|
| (Ain't nothing, ain’t nothing, nothing, nothing, nothing, nothing)
| (Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, ничего)
|
| Nothing’s better, yeah hey
| Нет ничего лучше, да, эй
|
| (Nothing, nothing is better, nothing is better) | (Ничего, ничего лучше, ничего лучше) |