| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Ho avuto tante donne ma mai un’amica
| У меня было много женщин, но никогда не было друга
|
| E tutte mi hanno detto: «Come sei all’antica»
| А мне все говорили: "Сколько тебе лет"
|
| Ciò che non uccide ti rende più forte
| Что не убивает, делает сильнее
|
| Ma ciò che amo mi ha fatto veder la morte
| Но то, что я люблю, заставило меня увидеть смерть
|
| Bevo, fumo, guardo foto in cui ridevi
| Я пью, курю, смотрю фото, где ты смеялся
|
| Ma la fine non è quella che prevedi
| Но конец не тот, что вы ожидаете
|
| Conoscersi a fondo non usando scudi
| Узнайте друг друга досконально, не используя щиты
|
| È come odiare il tuo corpo e farsi guardare nudi
| Это как ненавидеть свое тело и смотреть на него голым
|
| Seduto sul letto, guardo fuori
| Сидя на кровати, я смотрю
|
| Il cielo è azzurro, faccio nuvole di fumo
| Небо голубое, я делаю клубы дыма
|
| La mia maglia dice che è un venerdì nero
| На моей рубашке написано, что это Черная пятница.
|
| Così nero che ha oscurato il tuo profumo
| Такой черный, что он затемнил твои духи.
|
| Mi sono bruciato ma la cenere è la cosa più pulita al mondo
| Я сгорел, но пепел - самая чистая вещь в мире
|
| Liquore nella cassetta del pronto soccorso
| Алкоголь в аптечке
|
| Ho fatto un sorso, adesso gira tutto intorno come un girotondo
| Я сделал глоток, теперь он идет по кругу
|
| Che sia una pattuglia o che sia un’ambulanza
| Будь то патруль или скорая помощь
|
| Controlla che la benzina sia abbastanza
| Проверьте, достаточно ли бензина
|
| Per poter uscire da 'sto labirinto
| Чтобы иметь возможность выбраться из этого лабиринта
|
| Non chiedermi la strada, ma segui l’istinto
| Не спрашивай меня о пути, но следуй своему инстинкту
|
| Vorrei qualcuno che dicesse che ho già vinto
| Я хотел бы, чтобы кто-то сказал, что я уже выиграл
|
| Che mi studiasse come fai con un dipinto
| Что он изучал меня, как ты рисуешь картину
|
| Accendi il motore che di te mi fido
| Запустите двигатель, который я вам доверяю
|
| Mentre chiudo gli occhi e rido
| Когда я закрываю глаза и смеюсь
|
| E rido
| и я смеюсь
|
| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Aggrappati a un filo, a volte mi chiedo
| Держись за нить, иногда мне интересно
|
| Dovrei lasciar la presa o restare in bilico, sai
| Я должен отпустить или повиснуть на волоске, ты знаешь
|
| Se queste pareti potessero parlare
| Если бы эти стены могли говорить
|
| Direbbero la verità, niente di speciale
| Сказали бы правду, ничего особенного
|
| Sto cercando di non difendermi
| Я пытаюсь не защищаться
|
| Per far sì che le tue parole facciano male
| Чтобы сделать ваши слова больно
|
| Cerchi di fumo, cerco un rifugio
| Ты ищешь дым, я ищу убежища
|
| Guardo fuori e mi chiedo cosa ci faccio qui
| Я смотрю и думаю, что я здесь делаю
|
| Oggi non mi va di fare un cazzo
| Я не хочу делать дерьмо сегодня
|
| TV accesa, mi fa compagnia
| Телевизор включен, держит меня в компании
|
| Rollo un grammo senza tabacco
| Сверните грамм без табака
|
| Faccio due tiri e poi la butto via
| Я делаю два удара, а затем выбрасываю
|
| So già quello che stai pensando
| Я уже знаю, о чем ты думаешь
|
| Tutto questo è solo colpa mia
| Это все моя вина
|
| Non ho saputo restarti accanto
| Я не мог оставаться рядом с тобой
|
| E quei «ti amo» erano una bugia
| И эти "я тебя люблю" были ложью
|
| Resto steso ancora per un po'
| Я лежу еще некоторое время
|
| Modalità aereo sul mio iPhone
| Режим полета на моем iPhone
|
| E non so nemmeno se è bel tempo o no
| И я даже не знаю, хорошая погода или нет
|
| Chiudo il mondo fuori, fra', outdoor
| Я закрываю мир снаружи, между', на открытом воздухе
|
| Fatti di coca insieme
| Сделано из кокса вместе
|
| O fatti di coca per stare insieme
| Или сделан из кокаина, чтобы быть вместе
|
| Te lo sei mai domandato? | Вы когда-нибудь задавались вопросом? |
| Come mai stavamo bene
| Почему мы были в порядке
|
| Soltanto se ci facevamo
| Только если бы мы сделали
|
| A fare ciò che si deve, lo sai, non son mai stato bravo
| Делая то, что ты должен делать, ты знаешь, я никогда не был хорошим
|
| Se riguardo alla mia vita, metà di essa è tempo sprecato
| Если речь идет о моей жизни, половина времени потрачена впустую.
|
| Fra' sono qui, già da lunedì, oggi è giovedì, sto cercando di
| Между «Я здесь, уже с понедельника, сегодня четверг, я пытаюсь
|
| Dirmi che più di così noi non meritiamo
| Скажи мне, что мы не заслуживаем большего
|
| Penso chi eravamo
| Я думаю, кем мы были
|
| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Le tue foto sul muro
| Ваши фото на стене
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi)
| Тогда отпусти меня (эй)
|
| Sono stanco, ti giuro
| Я устал, клянусь тебе
|
| Vorrei soltanto poterti lasciare andare
| Я просто хотел бы отпустить тебя
|
| Poi lasciarmi andare (ehi) | Тогда отпусти меня (эй) |