| Wallow (оригинал) | Барахтаться (перевод) |
|---|---|
| Boredom makes you creative | Скука делает вас творческим |
| It stifles my insides | Это душит мои внутренности |
| It lacks a certain thunder | Ему не хватает определенного грома |
| A rifle between the eyes | Винтовка между глаз |
| Distance sparked the friction | Расстояние вызвало трение |
| A ripple of high tides | Волна приливов |
| I’m done with reading fiction | Я закончил с чтением фантастики |
| You could philosophise my mind | Вы могли бы философствовать мой разум |
| Wallow in the middle | Валяние посередине |
| Wallow in the mire | Поваляться в трясине |
| Wallow in the fields where your feet are on fire | Валяйтесь в полях, где ваши ноги в огне |
| Your eyes begin to focus | Ваши глаза начинают фокусироваться |
| When darkness steals the sun | Когда тьма крадет солнце |
| Oh, you must be holding out for something that was quicker than the gun | О, вы, должно быть, ждете чего-то, что было бы быстрее, чем пистолет |
| Run back through sunny feilds into an empty open space | Бегите обратно через солнечные поля на пустое открытое пространство |
| I got some much to learn in life those tears run down your face | Мне есть чему поучиться в жизни, эти слезы текут по твоему лицу |
