| AMERITA:
| АМЕРИТА:
|
| There’s a lady across the water
| Есть дама через воду
|
| And she’s driving me from my home
| И она везет меня из моего дома
|
| Oh, her name is Amerita
| О, ее зовут Америта
|
| And her fate says I’m gonna need more than luck
| И ее судьба говорит, что мне нужно больше, чем удача
|
| And though she dragged me from the country
| И хотя она вытащила меня из страны
|
| Spinning stories of fortune and fame
| Вращающиеся истории состояния и славы
|
| Though she knew she didn’t want me
| Хотя она знала, что не хочет меня
|
| Tell me lady Amerita, what’s your game?
| Скажи мне, леди Америта, в чем твоя игра?
|
| SENSE OF DIRECTION:
| ЧУВСТВО НАПРАВЛЕНИЯ:
|
| I figured it out
| Я понял
|
| I figured it out from black and white
| Я понял это из черного и белого
|
| Seconds and hours
| Секунды и часы
|
| Maybe they had to take some time
| Может быть, им нужно было некоторое время
|
| I know how it goes
| Я знаю, как это происходит
|
| I know how it goes for wrong and right
| Я знаю, как это бывает неправильно и правильно
|
| Silence and sound
| Тишина и звук
|
| Did they ever hold each other
| Они когда-нибудь держали друг друга
|
| Tight like us
| Плотно, как мы
|
| Did they ever fight like us | Они когда-нибудь дрались, как мы |