| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| C’est peut être moi qui suis fou
| Может быть, это я сумасшедший
|
| Un peu naïf, c’est possible
| Немного наивно, это возможно
|
| Rêveur ultra sensible
| Ультрачувствительный мечтатель
|
| On me le dit beaucoup
| мне много говорят
|
| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| Moi j’ai du mal à croire
| мне трудно поверить
|
| Qu’on puisse laisser dix tocards
| Что мы можем оставить десять проигравших
|
| Dix abrutis en costard
| Десять придурков в костюмах
|
| Nous dicter l’histoire
| расскажи нам историю
|
| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| Mais moi sur Terre
| Но я на земле
|
| Je veux faire et pas me laisser faire
| Я хочу делать и не позволять себе быть сделанным
|
| Je sais pas tout mais c’est si court
| Я не знаю всего, но это так коротко
|
| J’ai déjà fait pas mal de détours
| Я уже сделал много обходных путей
|
| Alors voilà mes lois je me les suis fixées
| Итак, вот мои законы, которые я установил для себя
|
| Pas à pas
| Шаг за шагом
|
| Mes idées, ma vérité, ma réalité
| Мои идеи, моя правда, моя реальность
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| C’est peut être moi qui déraille
| Может быть, это я сошел с рельсов
|
| Mais puisqu’ils savent tout sur tout
| Но так как они знают все обо всем
|
| Est-ce que je serai de taille?
| Я буду высоким?
|
| Putain ça me travaille
| Черт, это работает для меня
|
| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| Mais j’aimerai bien savoir
| Но я хотел бы знать
|
| Qui va répondre aux questions?
| Кто ответит на вопросы?
|
| C’est combien la caution
| Сколько стоит депозит
|
| Pour les faux espoirs
| Для ложных надежд
|
| Je sais pas vous mais pour moi c’est clair
| не знаю как вам, а мне понятно
|
| Qu’on vienne plus me cacher ma lumière
| Больше не приходи, чтобы скрыть мой свет
|
| Je sais pas tout mais c’est ma vie
| Я не знаю всего, но это моя жизнь
|
| Et j’avance vers ce que j’ai choisi
| И я иду к тому, что я выбрал
|
| Alors voilà mes lois je me les suis fixées
| Итак, вот мои законы, которые я установил для себя
|
| Cas par cas
| От случая к случаю
|
| Mes idées, ma vérité, ma réalité
| Мои идеи, моя правда, моя реальность
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Et puis c’est un secret pour personne
| И тогда это не секрет
|
| C’est tout seul qu’on traverse une vie d’homme
| Мы в полном одиночестве проходим через жизнь человека
|
| Alors moi je me fous des consignes
| Так что я не забочусь о инструкциях
|
| Du début à la fin
| От начала до конца
|
| Sur toute la ligne
| По линии
|
| Je sais pas vous
| я не знаю тебя
|
| Mais moi ça m’indigne
| Но я возмущен
|
| Alors voilà mes lois je me les suis fixées
| Итак, вот мои законы, которые я установил для себя
|
| Pas à pas
| Шаг за шагом
|
| Mes idées, ma vérité, ma réalité
| Мои идеи, моя правда, моя реальность
|
| C’est comme ça
| Это все равно, что
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi
| разрешите
|
| Laissez-moi | разрешите |