| J’ai besoin d’une ambulance
| Мне нужна скорая
|
| La lumière d’un gyrophare
| Свет маяка
|
| Histoire d'éclairer le silence
| История, чтобы просветить тишину
|
| De chasser mes idées noires
| Чтобы прогнать мои мрачные мысли
|
| Je ne compte même plus les anges
| Я даже не считаю ангелов больше
|
| Qui sont passés sans me voir
| Кто прошел мимо, не увидев меня
|
| Ça fait beaucoup d’ailes blanches
| Это много белых крыльев
|
| Ça fait pas beaucoup d’espoir
| Это не большая надежда
|
| J’ai besoin d’une ambulance
| Мне нужна скорая
|
| Pour écraser mon décor
| Раздавить мой декор
|
| Pour me sortir de mon errance
| Чтобы вытащить меня из моего блуждания
|
| Pour me mener à bon port
| Чтобы вести меня безопасно
|
| Je ne compte même plus les diables
| Я даже не считаю дьяволов больше
|
| Qui s’invitent à ma table
| Кто приглашает себя к моему столу
|
| Je me sens parfois misérable
| иногда я чувствую себя несчастным
|
| Je veux retrouver la confiance
| Я хочу вернуть уверенность
|
| Sans raison
| Без причины
|
| Sans prison
| Без тюрьмы
|
| J’ai besoin de vivre fort
| Мне нужно жить сильным
|
| Arrêtez moi si j’ai tort
| Останови меня, если я ошибаюсь
|
| Même au prix, la folie
| Даже по цене безумие
|
| Je veux conjurer le sort
| Я хочу отвести судьбу
|
| Noyé d’amour mes remords
| Утонул в любви мое раскаяние
|
| J’ai besoin d’une ambulance
| Мне нужна скорая
|
| Une envie pour me conduire
| Желание вести меня
|
| Dans le moteur j’ai plus d’essence
| В двигателе у меня больше бензина
|
| J’ai pas moyen de m’enfuir
| у меня нет возможности сбежать
|
| En moi y’a plus rien qui danse
| Во мне больше ничего не танцует
|
| Plus rien qui me fasse frémir
| Больше ничего, что заставило бы меня содрогнуться
|
| Mais j’attends la délivrance
| Но я жду избавления
|
| Elle finira par venir
| Она придет в конце концов
|
| J’ai besoin d’une ambulance
| Мне нужна скорая
|
| Pour ne plus me sentir malade
| Чтобы перестать чувствовать себя больным
|
| Je veux voir le monde immense
| Я хочу увидеть широкий мир
|
| Justement faire une ballade
| Просто прогуляйся
|
| Il suffit de pas grand chose
| Не так много достаточно
|
| Pour retrouver le sourire
| Чтобы найти улыбку
|
| Si y’a l'épine y’a la rose
| Если есть шип, есть роза
|
| Il suffit de s’en souvenir
| Просто помни
|
| Sans raison
| Без причины
|
| Sans prison
| Без тюрьмы
|
| J’ai besoin de vivre fort
| Мне нужно жить сильным
|
| Arrêtez moi si j’ai tort
| Останови меня, если я ошибаюсь
|
| Même au prix, la folie
| Даже по цене безумие
|
| Je veux conjurer le sort
| Я хочу отвести судьбу
|
| Noyé d’amour mes remords
| Утонул в любви мое раскаяние
|
| Aller sors, sors de ta chambre
| Давай, выходи, выходи из своей комнаты
|
| Sors de ta rue
| уйди со своей улицы
|
| Sors de ta ville
| убирайся из своего города
|
| Je suis comme toi
| Я, как вы
|
| J’ai le coeur qui tremble
| Мое сердце дрожит
|
| C’est vrai que partir c’est pas facile
| Это правда, что уйти нелегко
|
| Mais il faut savoir tout laisser
| Но ты должен знать, как оставить все
|
| Finir pour mieux recommencer
| Закончить, чтобы начать снова
|
| Si je ne trouve pas d’ambulance
| Если я не могу найти скорую помощь
|
| Je ferai le chemin qui reste à pied
| Я проделаю оставшуюся часть пути пешком
|
| Sans raison
| Без причины
|
| Sans prison
| Без тюрьмы
|
| J’ai besoin de vivre fort
| Мне нужно жить сильным
|
| Arrêtez moi si j’ai tort
| Останови меня, если я ошибаюсь
|
| Même au prix, la folie
| Даже по цене безумие
|
| Je veux conjurer le sort
| Я хочу отвести судьбу
|
| Noyé d’amour mes remords
| Утонул в любви мое раскаяние
|
| Sans raison
| Без причины
|
| Sans prison
| Без тюрьмы
|
| J’ai besoin de vivre fort
| Мне нужно жить сильным
|
| Arrêtez moi si j’ai tort
| Останови меня, если я ошибаюсь
|
| Même au prix, la folie
| Даже по цене безумие
|
| Je veux conjurer le sort
| Я хочу отвести судьбу
|
| Noyé d’amour mes remords | Утонул в любви мое раскаяние |