Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viver , исполнителя - Cláudia Pascoal. Песня из альбома !, в жанре ПопДата выпуска: 26.03.2020
Лейбл звукозаписи: Universal Music Portugal
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viver , исполнителя - Cláudia Pascoal. Песня из альбома !, в жанре ПопViver(оригинал) | Жить(перевод на русский) |
| Trago manuais pra tudo | У меня есть инструкции для всего, |
| Menos pró que der e vier. | Кроме того, что прошло , |
| Chego precavida | Остаюсь предусмотрительной |
| Com o dom de esquecer. | Со своим даром забывать, |
| Cumpro o que é devido | Исполняю всё, что должна, |
| Com excepção do dever. | За исключением долга. |
| Viver... | Жизнь... |
| Eu só vim cá ver. | Я пришла сюда просто посмотреть. |
| - | - |
| Ando a toda a brida | Я пройду весь путь, |
| Enquanto a vida me der pés pra torcer. | Пока жизнь даёт мне ноги, |
| Trouxe a casa às costas | Неся пожитки за спиной, |
| E o peito a fugir. | В то время как мужество ускользает от меня, |
| Sei o que me espera, | Я знаю, что меня ждёт, |
| Só me escapa o porvir. | Только будущее меня избегает. |
| Viver... | Жить... |
| Melhor que existir. | Лучше, чем существовать. |
| - | - |
| Viver [4x] | Жить. [4x] |
| - | - |
| Arco a culpa, fujo à falta, | Я несу тяжесть вины и убегаю от неё, |
| Durmo na revolta, mas resisto em pé. | Я сплю и грежу восстанием, но противлюсь ему, |
| Parto pratos, varro os cacos, | Я бью посуду и подметаю осколки, |
| Armo as mãos pra socos e pra cafuné. | И мои руки готовы и бить, и нежно гладить по голове. |
| - | - |
| Faço atalhos e cadilhos, | Я срезаю путь и обзавожусь проблемами, |
| Lá me prendo aos trilhos que eu correr de cor. | Так что остаюсь верной дорогам, которые знаю наизусть, |
| Esqueço o luto e vou de branco; | Я забываю про траур и надеваю белое: |
| Só me dão desconto se eu fizer pior. | Мне сделают скидку, только если я дам слабину. |
| - | - |
| Toco à campainha errada | Я всегда звоню не в ту дверь |
| Sempre à hora certa pra interruptores. | Именно тогда, когда пробивает час для изменений, |
| Sei ser ruiva e sei ter raiva, | Я умею быть яркой и умею быть ярой — |
| Cor de fogo aviva quem morrer de amores. | Цвет огня оживляет тех, кто погиб от любви. |
| - | - |
| Fujo à briga e vou à luta: | Попадаю из огня да в полымя, |
| Dedos na batuta, egos por reger. | Дирижирую своей палочкой, беря за правило лишь саму себя, |
| Trago a abundância à justa | Я борюсь за богатство, |
| Que nem sempre custa, isso de viver. | Которое не всегда имеет цену, и это — жизнь |
| - | - |
| Já sei o sentido disto tudo | Я уже знаю, в чём смысл этого всего, |
| Quem mais diz é quem é | Каждый судит сам по себе. |
| Queimo a estaca zero, | Я начинаю с чистого листа, |
| Eu recuso o sopé. | Не собираюсь довольствоваться низинами, |
| Vou rumo ao mistério; | Я иду в неизвестность, |
| Vivo em saltos de fé! | Ведь моя жизнь — это прыжок веры! |
| - | - |
| Pois é... | Так и есть... |
| - | - |
Viver(оригинал) |
| Trago manuais p’ra tudo |
| Menos pró que der e vier |
| Chego precavida |
| Com o dom de esquecer |
| Cumpro o que é devido |
| Com excepção do dever |
| Viver… |
| Eu só vim cá ver |
| Ando a toda a brida |
| Enquanto a vida me der pés p’ra torcer |
| Trouxe a casa às costas |
| E o peito a fugir |
| Sei o que me espera |
| Só me escapa o porvir |
| Viver… |
| Melhor que existir |
| Viver |
| Viver |
| Viver |
| Viver |
| Arco a culpa, fujo à falta |
| Durmo na revolta, mas resisto em pé |
| Parto pratos, varro os cacos |
| Armo as mãos p’ra socos e p’ra cafuné |
| Faço atalhos e cadilhos |
| Lá me prendo aos trilhos que eu correr de cor |
| Esqueço o luto e vou de branco |
| Só me dão desconto se eu fizer pior |
| Toco à campainha errada |
| Sempre à hora certa p’ra interruptores |
| Sei ser ruiva e sei ter raiva |
| Cor de fogo aviva quem morrer de amores |
| Fujo à briga e vou à luta: |
| Dedos na batuta, egos por reger |
| Trago a abundância à justa |
| Que nem sempre custa, isso de viver |
| Já sei o sentido disto tudo |
| Quem mais diz é quem é |
| Queimo a estaca zero |
| Eu recuso o sopé |
| Vou rumo ao mistério |
| Vivo em saltos de fé |
| Pois é… |
| Pois é… |
Жить(перевод) |
| Я привожу инструкции для всего |
| Менее про тот дер эвиер |
| я прибываю осторожно |
| С даром забвения |
| Я делаю то, что должен |
| За исключением обязанности |
| Жить… |
| Я просто пришел сюда, чтобы увидеть |
| я иду всю дорогу |
| Пока жизнь дает мне крутить ногами |
| Принес дом на спину |
| И сундук убегает |
| Я знаю, что меня ожидает |
| Я скучаю только по будущему |
| Жить… |
| лучше, чем есть |
| Жить |
| Жить |
| Жить |
| Жить |
| Дуговая вина, я убегаю от вины |
| Я сплю в бунте, но сопротивляюсь вставанию |
| Я разбиваю посуду, подметаю осколки |
| Я вооружаю руки для ударов и кофе. |
| Я делаю ярлыки и кадильо |
| Там я цепляюсь за треки, которые бегу наизусть |
| Я забываю траур и иду в белом |
| Они дают мне скидку, только если я делаю хуже |
| Я звоню не в тот звонок |
| Всегда вовремя переключатели |
| Я знаю, как быть рыжей, и я знаю, как злиться |
| Цвет огня оживляет тех, кто умирает от любви |
| Я убегаю от боя и иду на бой: |
| Пальцы на дубинке, эго правит |
| Я приношу изобилие к справедливости |
| Что это не всегда стоит, это жизнь |
| Я уже знаю смысл всего этого |
| Кто еще говорит, кто |
| Я сгораю до нуля |
| Я отказываюсь от предгорья |
| Я иду к тайне |
| Я живу в прыжках веры |
| Так что, это… |
| Так что, это… |
| Название | Год |
|---|---|
| O Jardim ft. Isaura | 2018 |
| Ter E Não Ter | 2020 |
| O Soldado | 2020 |
| Quase Dança | 2020 |
| Fado Chiclete | 2021 |
| PPPFFFRRR ft. Nuno Markl | 2020 |
| Mais Fica Pra Mim ft. Nuno Markl | 2020 |
| Espalha Brasas | 2020 |
| Tanto Faz | 2020 |
| Estou Por Tudo ft. Cláudia Pascoal | 2022 |
| Vem Também | 2020 |
| Espero Por Ti Lá Fora | 2020 |
| Já Não Somos Animais | 2020 |
| Passo A Passo ft. Cláudia Pascoal | 2021 |