| Eu não sou chiclete
| я не жвачка
|
| Bombom ou tabet, meu bem
| Конфеты или табет, моя дорогая
|
| Se pensas que fui pouquinho
| Если вы думаете, что я был немного
|
| E até fomos devagarinho, estás aquém
| И мы даже пошли медленно, ты короткий
|
| Da minha realidade evidente
| Из моей очевидной реальности
|
| Não és meu proprietário, que eu já fiz patente
| Вы не мой владелец, я уже сделал патент
|
| Eu acho que é tão notório
| Я думаю, что это так печально известно
|
| A música que passa no meu reportório, mas afinal não é
| Музыка, которая играет в моем репертуаре, но ведь это не
|
| Não és, não és
| Вы не. Вы не
|
| Não és ninguém
| ты никто
|
| Não sou, não sou mais tua refém
| Я больше не твой заложник
|
| Não!
| Нет!
|
| Não é pra ser
| это не должно быть
|
| Não vai mais ser
| больше не будет
|
| Não quero mais
| я не хочу больше
|
| Então ADEUS!
| Так до свидания!
|
| Eu não vou dar estrilho
| я не буду трахаться
|
| Vai-te embora andarilho, já te disse!
| Уходи, странник, я уже говорил тебе!
|
| Não quero dar mais cana
| Я не хочу давать больше трости
|
| E dar novela à vizinhança, que chatice
| И давать мыльную оперу по соседству, какой облом
|
| Não te vou dar umar satisfatório
| Я не дам вам удовлетворительный взгляд
|
| Um sorriso genuíno, só no teu velório
| Искренняя улыбка, только на ваших поминках
|
| Eu podia dizer que estou contente
| Я мог бы сказать, что я счастлив
|
| Se não fugir de ti, vou ficar demente, ou se calhar já estou
| Если я не убегу от тебя, я сойду с ума, а может уже
|
| Não és, não és
| Вы не. Вы не
|
| Não és ninguém
| ты никто
|
| Não sou, não sou mais tua refém
| Я больше не твой заложник
|
| Não!
| Нет!
|
| Não é pra ser
| это не должно быть
|
| Não vai mais ser
| больше не будет
|
| Não quero mais
| я не хочу больше
|
| Então ADEUS!
| Так до свидания!
|
| Eu não sou chiclete, bombom ou tablet!
| Я не жвачку, конфету или таблетку!
|
| Eu não sou chiclete, bombom ou tablet!
| Я не жвачку, конфету или таблетку!
|
| Eu não sou chiclete, bom bom bom bom
| Я не жевательная резинка, хорошо хорошо хорошо хорошо
|
| Não és, não és, não és ninguém
| Тебя нет, тебя нет, ты никто
|
| Não és, não és, não és ninguém
| Тебя нет, тебя нет, ты никто
|
| Não és, não és
| Вы не. Вы не
|
| Não és ninguém
| ты никто
|
| Não sou, não sou mais tua refém
| Я больше не твой заложник
|
| Não!
| Нет!
|
| Não é pra ser
| это не должно быть
|
| Não vai mais ser
| больше не будет
|
| Não quero mais
| я не хочу больше
|
| Então ADEUS! | Так до свидания! |