| A Noite dos Jangadeiros (Clareou) (оригинал) | A Noite dos Jangadeiros (Clareou) (перевод) |
|---|---|
| Tudo escuro e sem sentido | Все темно и бессмысленно |
| Tudo da terra foi pro mar | Все с земли ушло в море |
| Desesperar nem num dilúvio | Отчаяние даже в потопе |
| Ventania é que faz voar | Ветер - это то, что заставляет тебя летать |
| Com um giz, eu fiz dois riscos | Мелом я провел две линии |
| Uma ponte a nos libertar | Мост, чтобы освободить нас |
| Quem tem asas, vive em perigo | У кого есть крылья, тот живет в опасности |
| Por querer um céu pra voar | За то, что хотел, чтобы небо летало |
| Sei que o amor é luz e que brinca de cegar | Я знаю, что любовь светла и играет вслепую |
| A lua que me conduz faz a noite clarear | Луна, которая ведет меня, делает ночь светлее |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| Clareou a noite inteira | Он очистился всю ночь |
| Amarelou a lua cheia | Полная луна стала желтой |
| E o sol raiou na areia | И солнце сияло на песке |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| A noite inteira | Всю ночь |
| Amarelou a lua cheia | Полная луна стала желтой |
| Na areia, o sol raiou | На песке взошло солнце |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| Tudo posto nessas barcas | Все положить на эти лодки |
| Nosso dom de acreditar | Наш дар верить |
| Agrados, palmas e cartas | Просьбы, аплодисменты и письма |
| Vivemos do que vem de lá | Мы живем тем, что оттуда |
| A noite dos jangadeiros | Ночь джангадейрос |
| Do quando lhe vi chegar | С того момента, когда я увидел, что ты приезжаешь |
| Você é o meu pedido | Ты мой заказ |
| Na noite de Yeshuá | В ночь Иешуа |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| Clareou a noite inteira | Он очистился всю ночь |
| Amarelou a lua cheia | Полная луна стала желтой |
| E o sol raiou na areia | И солнце сияло на песке |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| A noite inteira | Всю ночь |
| Amarelou a lua cheia | Полная луна стала желтой |
| Na areia, o sol raiou | На песке взошло солнце |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| Clareou a noite inteira | Он очистился всю ночь |
| Amarleou a lua cheia | Пожелтевшая полная луна |
| Na areia, o sol raiou | На песке взошло солнце |
| O sol raiou | Солнце взошло |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
| A noite inteira | Всю ночь |
| Amarelou a lua cheia | Полная луна стала желтой |
| Na areia, o sol raiou | На песке взошло солнце |
| Clareou, clareou | просветлел, просветлел |
