Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Noite dos Jangadeiros (Clareou), исполнителя - Claudia Leitte. Песня из альбома Negalora: Íntimo, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 09.08.2012
Лейбл звукозаписи: Produtora Ciel
Язык песни: Португальский
A Noite dos Jangadeiros (Clareou)(оригинал) |
Tudo escuro e sem sentido |
Tudo da terra foi pro mar |
Desesperar nem num dilúvio |
Ventania é que faz voar |
Com um giz, eu fiz dois riscos |
Uma ponte a nos libertar |
Quem tem asas, vive em perigo |
Por querer um céu pra voar |
Sei que o amor é luz e que brinca de cegar |
A lua que me conduz faz a noite clarear |
Clareou, clareou |
Clareou a noite inteira |
Amarelou a lua cheia |
E o sol raiou na areia |
Clareou, clareou |
A noite inteira |
Amarelou a lua cheia |
Na areia, o sol raiou |
Clareou, clareou |
Tudo posto nessas barcas |
Nosso dom de acreditar |
Agrados, palmas e cartas |
Vivemos do que vem de lá |
A noite dos jangadeiros |
Do quando lhe vi chegar |
Você é o meu pedido |
Na noite de Yeshuá |
Clareou, clareou |
Clareou a noite inteira |
Amarelou a lua cheia |
E o sol raiou na areia |
Clareou, clareou |
A noite inteira |
Amarelou a lua cheia |
Na areia, o sol raiou |
Clareou, clareou |
Clareou, clareou |
Clareou a noite inteira |
Amarleou a lua cheia |
Na areia, o sol raiou |
O sol raiou |
Clareou, clareou |
A noite inteira |
Amarelou a lua cheia |
Na areia, o sol raiou |
Clareou, clareou |
(перевод) |
Все темно и бессмысленно |
Все с земли ушло в море |
Отчаяние даже в потопе |
Ветер - это то, что заставляет тебя летать |
Мелом я провел две линии |
Мост, чтобы освободить нас |
У кого есть крылья, тот живет в опасности |
За то, что хотел, чтобы небо летало |
Я знаю, что любовь светла и играет вслепую |
Луна, которая ведет меня, делает ночь светлее |
просветлел, просветлел |
Он очистился всю ночь |
Полная луна стала желтой |
И солнце сияло на песке |
просветлел, просветлел |
Всю ночь |
Полная луна стала желтой |
На песке взошло солнце |
просветлел, просветлел |
Все положить на эти лодки |
Наш дар верить |
Просьбы, аплодисменты и письма |
Мы живем тем, что оттуда |
Ночь джангадейрос |
С того момента, когда я увидел, что ты приезжаешь |
Ты мой заказ |
В ночь Иешуа |
просветлел, просветлел |
Он очистился всю ночь |
Полная луна стала желтой |
И солнце сияло на песке |
просветлел, просветлел |
Всю ночь |
Полная луна стала желтой |
На песке взошло солнце |
просветлел, просветлел |
просветлел, просветлел |
Он очистился всю ночь |
Пожелтевшая полная луна |
На песке взошло солнце |
Солнце взошло |
просветлел, просветлел |
Всю ночь |
Полная луна стала желтой |
На песке взошло солнце |
просветлел, просветлел |